TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
APPELANT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- appellant
1, fiche 1, Anglais, appellant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- party appellant 2, fiche 1, Anglais, party%20appellant
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The party making an appeal to a higher court for review of a decision rendered by a lower court. 3, fiche 1, Anglais, - appellant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Where an appellant seeks to appeal against sentence only and also seeks his release from custody pending the hearing of the appeal, a Judge shall first hear and determine the application for leave to appeal the sentence. 4, fiche 1, Anglais, - appellant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 1, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- appelante 2, fiche 1, Français, appelante
correct, nom féminin
- partie appelante 3, fiche 1, Français, partie%20appelante
correct, nom féminin
- auteur d'un appel 4, fiche 1, Français, auteur%20d%27un%20appel
correct, nom masculin
- auteur d'un recours 5, fiche 1, Français, auteur%20d%27un%20recours
correct, nom masculin
- demandeur à un appel 4, fiche 1, Français, demandeur%20%C3%A0%20un%20appel
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Celui qui a fait appel d'une décision de justice. 6, fiche 1, Français, - appelant
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'appelant veut interjeter appel de la sentence uniquement et qu'il sollicite sa mise en liberté en attendant l'audition de l'appel, un Juge d'appel doit d'abord entendre la demande d'autorisation d'en appeler de la sentence et se prononcer sur elle. 7, fiche 1, Français, - appelant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
appelant : équivalent français de «appellant» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 8, fiche 1, Français, - appelant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- apelante
1, fiche 1, Espagnol, apelante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- recurrente 2, fiche 1, Espagnol, recurrente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte que ha interpuesto directamente el recurso de apelación. 3, fiche 1, Espagnol, - apelante
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 2, Anglais, decoy
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
decoy: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 2, Anglais, - decoy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 2, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
appelant : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 2, Français, - appelant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 3, Anglais, decoy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A real or imitation bird [...] used to lure other birds or animals to a place where they may be trapped or shot. 2, fiche 3, Anglais, - decoy
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Decoys can be real or wood, plastic or rubber imitations. 3, fiche 3, Anglais, - decoy
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- decoy trap
- decoy hunting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 3, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Oiseau captif (appelant vivant) ou oiseau artificiel qui sert à attirer ses congénères libres. 1, fiche 3, Français, - appelant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cimbel
1, fiche 3, Espagnol, cimbel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- señuelo 1, fiche 3, Espagnol, se%C3%B1uelo
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Ave o figura de ella] que sirve de señuelo para cazar otras. 1, fiche 3, Espagnol, - cimbel
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decoy
1, fiche 4, Anglais, decoy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bird [...] trained to lure others of its kind into a trap. 1, fiche 4, Anglais, - decoy
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- decoy trap
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 4, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appeau 2, fiche 4, Français, appeau
correct, nom masculin
- chanterelle 2, fiche 4, Français, chanterelle
correct, nom féminin
- appeleur 3, fiche 4, Français, appeleur
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Oiseau dressé à appeler les autres et à les attirer dans les filets. 2, fiche 4, Français, - appelant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cimbel
1, fiche 4, Espagnol, cimbel
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ave que sirve de señuelo para cazar otras. 1, fiche 4, Espagnol, - cimbel
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- appellant
1, fiche 5, Anglais, appellant
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
appellant: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 5, Anglais, - appellant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
appellant: Unemployment Insurance Regulations, 1978 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 5, Anglais, - appellant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 5, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- intéressé 2, fiche 5, Français, int%C3%A9ress%C3%A9
correct, loi fédérale, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
qui appelle d'un jugement et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 5, Français, - appelant
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 3, fiche 5, Français, - appelant
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
appelant : Règlement sur l'assurance-chômage, 1978 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 3, fiche 5, Français, - appelant
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
intéressé : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés de 2002. 4, fiche 5, Français, - appelant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- recurrente
1, fiche 5, Espagnol, recurrente
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- apelante 1, fiche 5, Espagnol, apelante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Transfer of Personnel
- Labour Relations
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- appellant
1, fiche 6, Anglais, appellant
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One who appeals a case to a higher authority. 2, fiche 6, Anglais, - appellant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Mobilité du personnel
- Relations du travail
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 6, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appelante 2, fiche 6, Français, appelante
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, fonctionnaire qui interjette appel. 3, fiche 6, Français, - appelant
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contratación de personal
- Traslado del personal
- Relaciones laborales
- Administración federal
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apelante
1, fiche 6, Espagnol, apelante
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-12-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- appellant
1, fiche 7, Anglais, appellant
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In a personnel selection process. 2, fiche 7, Anglais, - appellant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 7, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre d'un processus de sélection du personnel. 2, fiche 7, Français, - appelant
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération. 3, fiche 7, Français, - appelant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- originator
1, fiche 8, Anglais, originator
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 8, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 8, Français, appelant
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Celui qui compose l'appel par opposition, dans certains cas, au demandeur qui désire obtenir une communication. 1, fiche 8, Français, - appelant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- persona que llama
1, fiche 8, Espagnol, persona%20que%20llama
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
- Call Distribution Systems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- calling subscriber
1, fiche 9, Anglais, calling%20subscriber
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- source 2, fiche 9, Anglais, source
correct, uniformisé
- calling party 3, fiche 9, Anglais, calling%20party
correct
- caller 4, fiche 9, Anglais, caller
correct
- originator 5, fiche 9, Anglais, originator
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The person who originates the call. 6, fiche 9, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The caller must perceive that response to the service call was prompt and handled in a courteous and professional manner. 7, fiche 9, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
calling subscriber: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 8, fiche 9, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
source: term officially approved by Bell Canada. 8, fiche 9, Anglais, - calling%20subscriber
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- abonné demandeur
1, fiche 9, Français, abonn%C3%A9%20demandeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- demandeur 2, fiche 9, Français, demandeur
correct, nom masculin, uniformisé
- appelant 3, fiche 9, Français, appelant
correct, nom masculin, uniformisé
- abonné appelant 4, fiche 9, Français, abonn%C3%A9%20appelant
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Abonné ou personne qui appelle, qui est à l'origine d'un appel téléphonique. 4, fiche 9, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'appelant doit se rendre compte que l'intervention à la suite de l'appel de service a été rapide et que le travail a été effectué d'une façon courtoise et professionnelle. 5, fiche 9, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
abonné demandeur : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 9, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
demandeur; appelant : termes uniformisés par Bell Canada. 4, fiche 9, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Servicios telefónicos
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- peticionario
1, fiche 9, Espagnol, peticionario
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- initiator
1, fiche 10, Anglais, initiator
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, fiche 10, Anglais, - initiator
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 10, Français, appelant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- demandeur 2, fiche 10, Français, demandeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Entité de présentation ou utilisateur du service de présentation qui lance l'établissement de connexion de présentation. 1, fiche 10, Français, - appelant
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
appelant : terme et définition normalisés par l'AFNOR. 3, fiche 10, Français, - appelant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1987-03-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sender 1, fiche 11, Anglais, sender
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appelant
1, fiche 11, Français, appelant
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, fiche 11, Français, - appelant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :