TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

APTITUDE PHYSIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2018-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Occupational Health and Safety
  • General Medicine, Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Santé et sécurité au travail
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Il est indispensable que les employeurs rédigent des descriptions de poste qui quantifient les exigences physiques des tâches à accomplir. Le médecin traitant peut ainsi déterminer si les aptitudes physiques du travailleur sont compatibles avec les exigences fonctionnelles du poste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Evaluación del personal y los cargos
  • Salud y seguridad en el trabajo
  • Medicina, Higiene y Salud
DEF

Condición natural que tiene un individuo para realizar las actividades físicas [laborales] en forma eficiente, y está determinada por el desarrollo de las cualidades fisiológicas.

CONT

Certificado de aptitud física: el empleador, previo al inicio de la relación laboral y, posteriormente, cada doce (12) meses, deberá solicitar al/a la adolescente trabajador/a un certificado que acredite su aptitud física para desarrollar las tareas.

PHR

certificado de aptitud física

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :