TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARME NON APPROVISIONNEE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- unloaded weapon
1, fiche 1, Anglais, unloaded%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A weapon separated from its ammunition. 1, fiche 1, Anglais, - unloaded%20weapon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unloaded weapon: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 1, Anglais, - unloaded%20weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme non approvisionnée
1, fiche 1, Français, arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme à laquelle la munition n'est pas jointe. 1, fiche 1, Français, - arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arme non approvisionnée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- unloaded weapon
1, fiche 2, Anglais, unloaded%20weapon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- unarmed weapon 2, fiche 2, Anglais, unarmed%20weapon
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A weapon separated from its ammunition. 3, fiche 2, Anglais, - unloaded%20weapon
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
As long as the loaded magazine is not inserted into the gun, you are carrying/transporting an unloaded weapon. 4, fiche 2, Anglais, - unloaded%20weapon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
unloaded weapon: term and definition standardized by NATO. 5, fiche 2, Anglais, - unloaded%20weapon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme non approvisionnée
1, fiche 2, Français, arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arme non chargée 2, fiche 2, Français, arme%20non%20charg%C3%A9e
correct, nom féminin
- arme dépourvue de charge 3, fiche 2, Français, arme%20d%C3%A9pourvue%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arme à laquelle la munition n'est pas jointe. 1, fiche 2, Français, - arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les encanteurs ne doivent exposer que des armes non chargées, et ce, séparément des munitions. 2, fiche 2, Français, - arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arme non approvisionnée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - arme%20non%20approvisionn%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :