TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARME TIREE DISTANCE SECURITE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand-off weapon
1, fiche 1, Anglais, stand%2Doff%20weapon
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A weapon or weapon system that can be brought to bear while remaining out of range of enemy weapons. 2, fiche 1, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 1, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
stand-off weapon: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - stand%2Doff%20weapon
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- stand off weapon
- standoff weapon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arme tirée à distance de sécurité
1, fiche 1, Français, arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arme utilisée à distance de sécurité 2, fiche 1, Français, arme%20utilis%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- arme utilisable à distance de sécurité 2, fiche 1, Français, arme%20utilisable%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Arme ou système d'arme qui peut atteindre l'objectif tout en restant hors de portée des armes ennemies. 3, fiche 1, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 4, fiche 1, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arme tirée à distance de sécurité : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des munitions. 4, fiche 1, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
arme utilisée à distance de sécurité; arme utilisable à distance de sécurité : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 4, fiche 1, Français, - arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- standoff weapon
1, fiche 2, Anglais, standoff%20weapon
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SW 1, fiche 2, Anglais, SW
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The JSOW is an air-to-ground weapon designed to attack a variety of targets during day, night and adverse weather conditions. JSOW will enhance aircraft survivability by providing the capability for launch aircraft to standoff outside the range of most target area surface-to-air threat systems. JSOW is a family of weapons. The Unitary variant acquisition program is a significant success story, yielding substantial savings over the life of the program. 1, fiche 2, Anglais, - standoff%20weapon
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arme tirée à distance de sécurité
1, fiche 2, Français, arme%20tir%C3%A9e%20%C3%A0%20distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ATDS 2, fiche 2, Français, ATDS
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :