TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARMOIRE SECURITE [3 fiches]

Fiche 1 2015-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Security Devices
  • Protection of Property

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des biens

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y artículos de oficina
  • Dispositivos de seguridad
  • Protección de los bienes
CONT

Armarios de seguridad y alta capacidad para documentación de una o dos puertas. Adecuados para empresas y oficinas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Occupational Health and Safety
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Santé et sécurité au travail
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
OBS

A-SJ-100-001/AS-000, p. 25B-14 (NSN 7110-21-108-0743).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :