TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rural Research Workshop
1, fiche 1, Anglais, Rural%20Research%20Workshop
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RRW 1, fiche 1, Anglais, RRW
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The aim of this workshop was to promote networking among rural researchers and to provide a forum for the discussion of rural research and rural policy. 2, fiche 1, Anglais, - Rural%20Research%20Workshop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Atelier sur la recherche rurale
1, fiche 1, Français, Atelier%20sur%20la%20recherche%20rurale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ARR 1, fiche 1, Français, ARR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Transport
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- arrival
1, fiche 2, Anglais, arrival
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- arr 2, fiche 2, Anglais, arr
correct, uniformisé
- ARR 3, fiche 2, Anglais, ARR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrival; arr: designtions officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - arrival
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport aérien
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrivée
1, fiche 2, Français, arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- arr 2, fiche 2, Français, arr
correct, nom féminin, uniformisé
- ARR 3, fiche 2, Français, ARR
nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arrivée; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - arriv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llegada
1, fiche 2, Espagnol, llegada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arrive
1, fiche 3, Anglais, arrive
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- arr 1, fiche 3, Anglais, arr
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arrive; arr: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - arrive
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arriver
1, fiche 3, Français, arriver
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- arr 1, fiche 3, Français, arr
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
arriver; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - arriver
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- quick reaction alert
1, fiche 4, Anglais, quick%20reaction%20alert
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- QRA 2, fiche 4, Anglais, QRA
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
quick reaction alert; QRA: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 4, Anglais, - quick%20reaction%20alert
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
quick reaction alert: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, fiche 4, Anglais, - quick%20reaction%20alert
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alerte de réaction rapide
1, fiche 4, Français, alerte%20de%20r%C3%A9action%20rapide
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les abréviations, Français
- QRA 1, fiche 4, Français, QRA
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 4, Les synonymes, Français
- alerte de riposte rapide 2, fiche 4, Français, alerte%20de%20riposte%20rapide
correct, nom féminin, uniformisé
- ARR 2, fiche 4, Français, ARR
correct, nom féminin, uniformisé
- ARR 2, fiche 4, Français, ARR
- état d'alerte renforcée 3, fiche 4, Français, %C3%A9tat%20d%27alerte%20renforc%C3%A9e
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aéronef en alerte de riposte rapide. 2, fiche 4, Français, - alerte%20de%20r%C3%A9action%20rapide
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alerte de riposte rapide; ARR : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 4, fiche 4, Français, - alerte%20de%20r%C3%A9action%20rapide
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
état d'alerte renforcée : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 5, fiche 4, Français, - alerte%20de%20r%C3%A9action%20rapide
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Census
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Regional Census Officer 1, fiche 5, Anglais, Regional%20Census%20Officer
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Recensement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agent régional du recensement
1, fiche 5, Français, agent%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ARR 1, fiche 5, Français, ARR
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- agente régionale du recensement 1, fiche 5, Français, agente%20r%C3%A9gionale%20du%20recensement
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 5, Français, - agent%20r%C3%A9gional%20du%20recensement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- arrival message
1, fiche 6, Anglais, arrival%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ARR 1, fiche 6, Anglais, ARR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message d'arrivée 1, fiche 6, Français, message%20d%27arriv%C3%A9e
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :