TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARRIM [1 fiche]

Fiche 1 2019-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Forces
  • Airborne Forces
  • Military Transportation
DEF

Aircrew member responsible for the correct loading and securing of cargo in the aircraft.

CONT

If a payload is carried, or the flight test includes open door operations, a loadmaster (LM) is required.

OBS

loadmaster; LM: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

OBS

loadmaster: designation officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Terme(s)-clé(s)
  • load master

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces aériennes
  • Forces aéroportées
  • Transport militaire
DEF

Membre d'équipage responsable du chargement et de l'arrimage correct des charges à bord de l'aéronef.

CONT

Si l'on transporte un chargement ou si les activités menées pendant le vol d'essai nécessitent l'ouverture d'une porte, l'équipage doit compter un arrimeur.

OBS

arrimeur; arrim : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

OBS

chef arrimeur-largueur : désignation uniformisée par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères.

OBS

arrimeur : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :