TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARRIME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wet stack
1, fiche 1, Anglais, wet%20stack
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stack 2, fiche 1, Anglais, stack
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Salted fish, kept stacked before drying. 3, fiche 1, Anglais, - wet%20stack
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrime
1, fiche 1, Français, arrime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pile de poissons tranchés et salés au sel sec. 2, fiche 1, Français, - arrime
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arrime : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1993. 3, fiche 1, Français, - arrime
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- docked
1, fiche 2, Anglais, docked
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A BCR (bar code reader) is said to be docked when it is in a cradle and linked to the support application. When a BCR is docked, it can exchange information with the support application, and also recharge batteries. 1, fiche 2, Anglais, - docked
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ancré
1, fiche 2, Français, ancr%C3%A9
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- arrimé 1, fiche 2, Français, arrim%C3%A9
proposition
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stowed
1, fiche 3, Anglais, stowed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- arrimé
1, fiche 3, Français, arrim%C3%A9
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :