TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARRIVEE [17 fiches]

Fiche 1 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
DEF

Line drawn at right angles to the inner edge of the track denoting the [end] of a race.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
DEF

Ligne tracée à angle droit par rapport au bord intérieur de la piste indiquant [la fin] d'une course.

CONT

Londres accueille les JO [Jeux olympiques] pour la deuxième fois et on a tous en mémoire l'arrivée dramatique de l'Italien Dorando Pietri en 1908 qui échouait tout près de la ligne, s'effondrant de fatigue et ne pouvant pas franchir la ligne d'arrivée alors qu'il était entré en tête dans le stade et que plus rien ne semblait devoir l'empêcher de gagner.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Passenger Service (Rail Transport)
OBS

arrival; arr: designtions officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
OBS

arrivée; arr : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operations Research and Management
CONT

The ... description of the pattern of arrivals into the system is given by the probability distribution of time between successive arrival events and the number of individuals or units

Français

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

L'étude des arrivées commence toujours par une observation du phénomène, afin de trouver la densité de distribution des intervalles séparant deux arrivées consécutives.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

The place where a given trip, route or activity ends.

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Lieu marquant la fin d'un parcours ou d'une activité donnée.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
  • Combat Systems (Naval Forces)
  • Target Acquisition
DEF

In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round.

OBS

splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

OBS

splash: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
  • Systèmes de combat (Forces navales)
  • Acquisition d'objectif
DEF

En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d'impact d'une salve ou d'une rafale.

OBS

splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

OBS

arrivée : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
  • Artillería de campaña
  • Sistemas de combate (Fuerzas navales)
  • Adquisición del objetivo
DEF

En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

Of a hunt, race.

OBS

Rules/refeering.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Jeux et compétitions (Sports)
CONT

Dispositif qui rend officielle l'arrivée de la course.

OBS

Règlement/arbitrage.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
DEF

Término señalado a una carrera.

OBS

Llegada es el término normalmente utilizado.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
CONT

All guests should be required to register ... in order to provide a record of their arrival.

OBS

The term "arrival" is also used in Great Britain.

Terme(s)-clé(s)
  • check in
  • check-in

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
CONT

Les arrivées représentent le décompte des passagers arrivés chaque jour dans l'établissement.

CONT

Arrivées communiquées par le service de réception.

Terme(s)-clé(s)
  • arrivée du client

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios hoteleros
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
DEF

The date and time specified by show management to begin exhibit installation.

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
DEF

Date et heure fixées par la direction du salon pour débuter l'installation des stands.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Seismic Prospecting
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
DEF

The buildup of amplitude and the coherent lineup of energy signifying the passage of a wave front.

Français

Domaine(s)
  • Prospection sismique
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
DEF

Apparition d'un signal sismique sur un enregistrement sismique, déterminée visuellement ou automatiquement au moyen d'un ensemble de critères (Fascicule nº 2, NY, 1990).

OBS

Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

PHR

Arrivée d'énergie sismique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

entry of a coin in the market

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

arrivée d'une nouvelle pièce sur le marché

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Changement de direction d'un navire en marche sous l'influence d'un coup de vent, d'un coup de mer ou d'un courant violent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1987-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

As the body passes over the centre of the jump, the forelegs begin to extend, to take the shock of the landing while the hind legs are tucked up ... the forelegs clear the ground before the hind legs touch.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Les antérieurs [du cheval] arrivent au sol. L'encolure se relève pour préparer l'amortissement du choc de la réception.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1980-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Stations
  • Shunting Operations (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Gares ferroviaires
  • Triage (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1980-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Transport de marchandises
CONT

Plusieurs bateaux, les uns en arrivage, les autres en partance

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1979-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Climatology
OBS

with the continued penetration of arctic air.

Français

Domaine(s)
  • Climatologie
OBS

Les méandres du courant de l'Ouest [...] sont accompagnés de poussées d'air chaud ou d'avancées d'air froid. (Science et Vie). L'invasion d'air froid.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :