TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASI [19 fiches]

Fiche 1 2023-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Protection of Property
OBS

site security officer; SSO: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sécurité des biens
OBS

officier de sécurité du site : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Informatics
  • Communication and Information Management
  • Land Forces
OBS

yeoman of information systems; YoIS: designations officially approved by the Army Terrminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Informatique
  • Gestion des communications et de l'information
  • Forces terrestres
OBS

adjoint des systèmes d'information; ASI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
CONT

An uninterruptible power supply (UPS) is a power supply system that provides emergency power instantaneously in case of power interruptions.

OBS

uninterruptible power supply; UPS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
CONT

Une alimentation sans coupure est un appareil qui intervient instantanément en cas de perturbation électrique ou de courte panne du réseau pour maintenir l'alimentation et éviter l'interruption des procédés industriels.

OBS

alimentation sans coupure : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Suministro de energía eléctrica
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Corporate Security
CONT

An enterprise ... security architecture ensures that risk is adequately managed, security controls are applied in a consistent manner, and the total cost of ownership to the GC [Government of Canada] is minimized. The ESA supports Pillar 1 of Canada's Cyber Security Strategy, which states that security must be consistently planned, managed, measureable, and measured across all GC systems.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Sécurité générale de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Protection of Property
OBS

An FSC is the only internationally recognized clearance standard. It is the more stringent of the two standards in the CLASSIFIED domain.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité des biens
OBS

L'ASI est la seule cote de sécurité reconnue dans le monde entier. Il s'agit de la plus rigoureuse des deux cotes appartenant au domaine des renseignements et des biens classifiés.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

An instrument which displays the indicated airspeed of the aircraft derived from inputs of pitot and static pressures. [Definition standardized by NATO.]

OBS

airspeed indicator: term standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Instrument donnant la vitesse indiquée d'un aéronef élaborée d’après les pressions statiques et dynamiques. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

badin : Appareil utilisé pour mesurer la vitesse d'un avion par rapport à l'air ambiant. Le badin comporte un détecteur de pression dynamique, tube de Venturi ou sonde de Prandtl, relié à un manomètre différentiel placé sur le tableau de bord. C'est plus particulièrement ce cadran, directement gradué en vitesse, que les pilotes désignent du nom de badin.

OBS

Le terme badin, du nom de l'inventeur de cet instrument, n'est plus utilisé aujourd'hui, sauf lorsqu'il est question de très vieux avions.

OBS

indicateur de vitesse air; badin : termes normalisés par l'OTAN.

OBS

anémomètre; indicateur de vitesse; badin; ASI : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

anémomètre; indicateur de vitesse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

anémomètre : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
OBS

indicador de velocidad aerodinámica; anemómetro: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Naval Forces

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces navales
Terme(s)-clé(s)
  • administrateur de système informatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2003-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
DEF

A multi-sensor package designed to measure the physical properties of Titan's atmosphere.

CONT

HASI will measure the temperature, the pressure, the turbulence, the atmospheric conductivity and will search for lightning. HASI will also address questions regarding the surface topography and dielectric properties.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
OBS

Expérience scientifique embarquée sur la sonde Huygens.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
OBS

The Italian Space Agency (ASI: Agenzia Spaziale Italiana) was set up in 1988 and falls under the auspices of the Italian government's universities, science and technology ministry. It has its headquarters in Rome and with a staff of about 100 is relatively small-scale.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique
OBS

Au titre de cet accord, l'Agence spatiale italienne (ASI) a déjà pris une option pour un astronaute de l'ESA de nationalité italienne. Roberto Vittori, membre du Corps des astronautes européens depuis 1998, qui obtient ainsi sa première mission dans l'espace, participera en tant qu'ingénieur de vol au premier vol taxi Soyouz qui doit rejoindre l'ISS après octobre 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Advanced Study Institutes (ASIs) are high-level tutorial courses of two weeks duration where a subject is treated in depth by lecturers of international standing. Presentations are made to about 100 scientists or research students already specialized in the field, or who have an advanced general scientific background. Suitably-qualified scientists wishing to attend an ASI should apply to the Co-Directors of the particular ASI.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Les cours d'été (ASI) sont des réunions de formation de haut niveau d'une durée de deux semaines où des conférenciers de réputation internationale approfondissent une question donnée. Rassemblant une centaine de participants, ils s'adressent à des scientifiques et à des jeunes chercheurs déjà spécialistes du domaine considéré ou d'un niveau général élevé. Les scientifiques qualifiés qui souhaitent participer à un cours d'été doivent adresser leur demande aux co-directeurs du cours d'été en question.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1999-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Occupation Names (General)
  • Real Estate
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Immobilier
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1998-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
OBS

Source : Annuaire du gouvernement.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Building Management and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion et entretien des immeubles
OBS

Aux Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

OBS

Source(s) : Glossaire des sigles de TPSGC (voir (BST) Building Services Technician/(TSP) technicien des services d'immeubles).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Fine Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Beaux-arts (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1990-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Safety
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

To know and be known. "Communiquer" rapport du Groupe de travail sur l'information gouvernementale (Report of Task Force on Governmental Information)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :