TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ASI [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Protection of Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- site security officer
1, fiche 1, Anglais, site%20security%20officer
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SSO 2, fiche 1, Anglais, SSO
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
site security officer; SSO: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - site%20security%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des biens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de sécurité du site
1, fiche 1, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20site
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officière de sécurité du site 2, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20site
correct, nom féminin
- agent de sécurité d'installation 3, fiche 1, Français, agent%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27installation
correct, nom masculin
- ASI 3, fiche 1, Français, ASI
correct, nom masculin
- ASI 3, fiche 1, Français, ASI
- agente de sécurité d'installation 3, fiche 1, Français, agente%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27installation
correct, nom féminin
- ASI 3, fiche 1, Français, ASI
correct, nom féminin
- ASI 3, fiche 1, Français, ASI
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
officier de sécurité du site : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20site
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Organization
- Informatics
- Communication and Information Management
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- yeoman of information systems
1, fiche 2, Anglais, yeoman%20of%20information%20systems
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- YoIS 1, fiche 2, Anglais, YoIS
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
yeoman of information systems; YoIS: designations officially approved by the Army Terrminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - yeoman%20of%20information%20systems
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Informatique
- Gestion des communications et de l'information
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adjoint des systèmes d'information
1, fiche 2, Français, adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 2, Français, ASI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- adjointe des systèmes d'information 2, fiche 2, Français, adjointe%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
correct, nom féminin
- ASI 2, fiche 2, Français, ASI
correct, nom féminin
- ASI 2, fiche 2, Français, ASI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
adjoint des systèmes d'information; ASI : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - adjoint%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27information
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electrical Power Supply
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- uninterruptible power supply
1, fiche 3, Anglais, uninterruptible%20power%20supply
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- UPS 1, fiche 3, Anglais, UPS
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- uninterrupted power supply 2, fiche 3, Anglais, uninterrupted%20power%20supply
correct
- UPS 2, fiche 3, Anglais, UPS
correct
- UPS 2, fiche 3, Anglais, UPS
- uninterruptible power source 3, fiche 3, Anglais, uninterruptible%20power%20source
correct
- UPS 3, fiche 3, Anglais, UPS
correct
- UPS 3, fiche 3, Anglais, UPS
- uninterrupted power source 4, fiche 3, Anglais, uninterrupted%20power%20source
correct
- UPS 4, fiche 3, Anglais, UPS
correct
- UPS 4, fiche 3, Anglais, UPS
- no-break power supply 5, fiche 3, Anglais, no%2Dbreak%20power%20supply
correct
- NBPS 6, fiche 3, Anglais, NBPS
correct
- NBPS 6, fiche 3, Anglais, NBPS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An uninterruptible power supply (UPS) is a power supply system that provides emergency power instantaneously in case of power interruptions. 7, fiche 3, Anglais, - uninterruptible%20power%20supply
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
uninterruptible power supply; UPS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 6, fiche 3, Anglais, - uninterruptible%20power%20supply
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alimentation sans interruption
1, fiche 3, Français, alimentation%20sans%20interruption
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 3, Français, ASI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- alimentation sans coupure 3, fiche 3, Français, alimentation%20sans%20coupure
correct, nom féminin, normalisé
- ASC 4, fiche 3, Français, ASC
correct, nom féminin
- ASC 4, fiche 3, Français, ASC
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une alimentation sans coupure est un appareil qui intervient instantanément en cas de perturbation électrique ou de courte panne du réseau pour maintenir l'alimentation et éviter l'interruption des procédés industriels. 5, fiche 3, Français, - alimentation%20sans%20interruption
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alimentation sans coupure : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 6, fiche 3, Français, - alimentation%20sans%20interruption
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Suministro de energía eléctrica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- suministro eléctrico ininterrumpible
1, fiche 3, Espagnol, suministro%20el%C3%A9ctrico%20ininterrumpible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- suministro eléctrico no interrumpible 2, fiche 3, Espagnol, suministro%20el%C3%A9ctrico%20no%20interrumpible
correct, nom masculin
- fuente de alimentación continua 3, fiche 3, Espagnol, fuente%20de%20alimentaci%C3%B3n%20continua
nom féminin
- UPS 3, fiche 3, Espagnol, UPS
nom féminin
- UPS 3, fiche 3, Espagnol, UPS
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- IT Security
- Corporate Security
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- enterprise security architecture
1, fiche 4, Anglais, enterprise%20security%20architecture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ESA 2, fiche 4, Anglais, ESA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An enterprise ... security architecture ensures that risk is adequately managed, security controls are applied in a consistent manner, and the total cost of ownership to the GC [Government of Canada] is minimized. The ESA supports Pillar 1 of Canada's Cyber Security Strategy, which states that security must be consistently planned, managed, measureable, and measured across all GC systems. 3, fiche 4, Anglais, - enterprise%20security%20architecture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- architecture de sécurité intégrée
1, fiche 4, Français, architecture%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 4, Français, ASI
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Protection of Property
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Facility Security Clearance
1, fiche 5, Anglais, Facility%20Security%20Clearance
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FSC 1, fiche 5, Anglais, FSC
correct, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An FSC is the only internationally recognized clearance standard. It is the more stringent of the two standards in the CLASSIFIED domain. 1, fiche 5, Anglais, - Facility%20Security%20Clearance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité des biens
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Attestation de sécurité d'installation
1, fiche 5, Français, Attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27installation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 5, Français, ASI
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'ASI est la seule cote de sécurité reconnue dans le monde entier. Il s'agit de la plus rigoureuse des deux cotes appartenant au domaine des renseignements et des biens classifiés. 1, fiche 5, Français, - Attestation%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20d%27installation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- airspeed indicator
1, fiche 6, Anglais, airspeed%20indicator
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ASI 2, fiche 6, Anglais, ASI
correct, OTAN
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- air-speed indicator 3, fiche 6, Anglais, air%2Dspeed%20indicator
correct
- air speed indicator 4, fiche 6, Anglais, air%20speed%20indicator
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument which displays the indicated airspeed of the aircraft derived from inputs of pitot and static pressures. [Definition standardized by NATO.] 5, fiche 6, Anglais, - airspeed%20indicator
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
airspeed indicator: term standardized by NATO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 6, Anglais, - airspeed%20indicator
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- anémomètre
1, fiche 6, Français, an%C3%A9mom%C3%A8tre
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 6, Français, ASI
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
- indicateur de vitesse 3, fiche 6, Français, indicateur%20de%20vitesse
correct, nom masculin, uniformisé
- indicateur de vitesse air 4, fiche 6, Français, indicateur%20de%20vitesse%20air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- badin 5, fiche 6, Français, badin
correct, voir observation, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument donnant la vitesse indiquée d'un aéronef élaborée d’après les pressions statiques et dynamiques. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
badin : Appareil utilisé pour mesurer la vitesse d'un avion par rapport à l'air ambiant. Le badin comporte un détecteur de pression dynamique, tube de Venturi ou sonde de Prandtl, relié à un manomètre différentiel placé sur le tableau de bord. C'est plus particulièrement ce cadran, directement gradué en vitesse, que les pilotes désignent du nom de badin. 6, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme badin, du nom de l'inventeur de cet instrument, n'est plus utilisé aujourd'hui, sauf lorsqu'il est question de très vieux avions. 7, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
indicateur de vitesse air; badin : termes normalisés par l'OTAN. 8, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
anémomètre; indicateur de vitesse; badin; ASI : termes et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 9, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
anémomètre; indicateur de vitesse : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
anémomètre : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 10, fiche 6, Français, - an%C3%A9mom%C3%A8tre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- indicador de velocidad aerodinámica
1, fiche 6, Espagnol, indicador%20de%20velocidad%20aerodin%C3%A1mica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- anemómetro 1, fiche 6, Espagnol, anem%C3%B3metro
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
indicador de velocidad aerodinámica; anemómetro: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 6, Espagnol, - indicador%20de%20velocidad%20aerodin%C3%A1mica
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Naval Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- information system administrator 1, fiche 7, Anglais, information%20system%20administrator
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces navales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- administrateur des systèmes informatiques
1, fiche 7, Français, administrateur%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 7, Français, ASI
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- administrateur de système informatique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2003-08-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- American Standards Institute
1, fiche 8, Anglais, American%20Standards%20Institute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ASI 2, fiche 8, Anglais, ASI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- American Standards Institute
1, fiche 8, Français, American%20Standards%20Institute
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 8, Français, ASI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Huygens atmospheric structure instrument
1, fiche 9, Anglais, Huygens%20atmospheric%20structure%20instrument
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- HASI 1, fiche 9, Anglais, HASI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- atmospheric structure instrument 2, fiche 9, Anglais, atmospheric%20structure%20instrument
correct
- ASI 2, fiche 9, Anglais, ASI
correct
- ASI 2, fiche 9, Anglais, ASI
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A multi-sensor package designed to measure the physical properties of Titan's atmosphere. 3, fiche 9, Anglais, - Huygens%20atmospheric%20structure%20instrument
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
HASI will measure the temperature, the pressure, the turbulence, the atmospheric conductivity and will search for lightning. HASI will also address questions regarding the surface topography and dielectric properties. 3, fiche 9, Anglais, - Huygens%20atmospheric%20structure%20instrument
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- instrument Huygens d'étude de la structure atmosphérique
1, fiche 9, Français, instrument%20Huygens%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20structure%20atmosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- HASI 1, fiche 9, Français, HASI
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- instrument d'étude de la structure atmosphérique 1, fiche 9, Français, instrument%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20structure%20atmosph%C3%A9rique
nom masculin
- ASI 1, fiche 9, Français, ASI
nom masculin
- ASI 1, fiche 9, Français, ASI
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Expérience scientifique embarquée sur la sonde Huygens. 2, fiche 9, Français, - instrument%20Huygens%20d%27%C3%A9tude%20de%20la%20structure%20atmosph%C3%A9rique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Italian Space Agency
1, fiche 10, Anglais, Italian%20Space%20Agency
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ASI 2, fiche 10, Anglais, ASI
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Italian Space Agency (ASI: Agenzia Spaziale Italiana) was set up in 1988 and falls under the auspices of the Italian government's universities, science and technology ministry. It has its headquarters in Rome and with a staff of about 100 is relatively small-scale. 3, fiche 10, Anglais, - Italian%20Space%20Agency
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Agence spatiale italienne
1, fiche 10, Français, Agence%20spatiale%20italienne
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 10, Français, ASI
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au titre de cet accord, l'Agence spatiale italienne (ASI) a déjà pris une option pour un astronaute de l'ESA de nationalité italienne. Roberto Vittori, membre du Corps des astronautes européens depuis 1998, qui obtient ainsi sa première mission dans l'espace, participera en tant qu'ingénieur de vol au premier vol taxi Soyouz qui doit rejoindre l'ISS après octobre 2001. 3, fiche 10, Français, - Agence%20spatiale%20italienne
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Advanced Study Institutes
1, fiche 11, Anglais, Advanced%20Study%20Institutes
correct, international
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ASIs 1, fiche 11, Anglais, ASIs
correct, international
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Advanced Study Institutes (ASIs) are high-level tutorial courses of two weeks duration where a subject is treated in depth by lecturers of international standing. Presentations are made to about 100 scientists or research students already specialized in the field, or who have an advanced general scientific background. Suitably-qualified scientists wishing to attend an ASI should apply to the Co-Directors of the particular ASI. 1, fiche 11, Anglais, - Advanced%20Study%20Institutes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Les cours d'été
1, fiche 11, Français, Les%20cours%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 11, Français, ASI
correct, nom masculin, international
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les cours d'été (ASI) sont des réunions de formation de haut niveau d'une durée de deux semaines où des conférenciers de réputation internationale approfondissent une question donnée. Rassemblant une centaine de participants, ils s'adressent à des scientifiques et à des jeunes chercheurs déjà spécialistes du domaine considéré ou d'un niveau général élevé. Les scientifiques qualifiés qui souhaitent participer à un cours d'été doivent adresser leur demande aux co-directeurs du cours d'été en question. 1, fiche 11, Français, - Les%20cours%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Position Titles
- Occupation Names (General)
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Building Service Officer
1, fiche 12, Anglais, Building%20Service%20Officer
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BSO 1, fiche 12, Anglais, BSO
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 12, Anglais, - Building%20Service%20Officer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de postes
- Désignations des emplois (Généralités)
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Agent des services d'immeubles
1, fiche 12, Français, Agent%20des%20services%20d%27immeubles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 12, Français, ASI
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 12, Français, - Agent%20des%20services%20d%27immeubles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-04-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Industry and Statistics Analysis 1, fiche 13, Anglais, Industry%20and%20Statistics%20Analysis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Statistiques et analyse de l'industrie
1, fiche 13, Français, Statistiques%20et%20analyse%20de%20l%27industrie
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 13, Français, ASI
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source : Annuaire du gouvernement. 1, fiche 13, Français, - Statistiques%20et%20analyse%20de%20l%27industrie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Building Management and Maintenance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Building Services Officer 1, fiche 14, Anglais, Building%20Services%20Officer
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- agent des services d'immeubles
1, fiche 14, Français, agent%20des%20services%20d%27immeubles
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 14, Français, ASI
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Aux Services immobiliers de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 14, Français, - agent%20des%20services%20d%27immeubles
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Glossaire des sigles de TPSGC (voir (BST) Building Services Technician/(TSP) technicien des services d'immeubles). 1, fiche 14, Français, - agent%20des%20services%20d%27immeubles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-05-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Health Action International
1, fiche 15, Anglais, Health%20Action%20International
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- HAI 1, fiche 15, Anglais, HAI
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Action sanitaire internationale
1, fiche 15, Français, Action%20sanitaire%20internationale
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 15, Français, ASI
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Art Services International
1, fiche 16, Anglais, Art%20Services%20International
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ASI 2, fiche 16, Anglais, ASI
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- International Exhibitions Foundation 1, fiche 16, Anglais, International%20Exhibitions%20Foundation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Art Services International
1, fiche 16, Français, Art%20Services%20International
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 16, Français, ASI
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
- International Exhibitions Foundation 1, fiche 16, Français, International%20Exhibitions%20Foundation
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- International Stomatological Association
1, fiche 17, Anglais, International%20Stomatological%20Association
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association stomatologique internationale
1, fiche 17, Français, Association%20stomatologique%20internationale
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ASI 2, fiche 17, Français, ASI
correct, international
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1990-03-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Safety
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aviation Safety Investigation
1, fiche 18, Anglais, Aviation%20Safety%20Investigation
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ASI 1, fiche 18, Anglais, ASI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Sécurité (Transport aérien)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- enquête sur la sécurité aérienne
1, fiche 18, Français, enqu%C3%AAte%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20a%C3%A9rienne
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ASI 1, fiche 18, Français, ASI
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Information Service Officer 1, fiche 19, Anglais, Information%20Service%20Officer
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Agent des services d'information
1, fiche 19, Français, Agent%20des%20services%20d%27information
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Agente des services d'information 2, fiche 19, Français, Agente%20des%20services%20d%27information
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
To know and be known. "Communiquer" rapport du Groupe de travail sur l'information gouvernementale (Report of Task Force on Governmental Information) 1, fiche 19, Français, - Agent%20des%20services%20d%27information
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :