TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ASSOCIATION ANALYSTES SEMENCES COMMERCIALES CANADA [1 fiche]

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Objectives. To enable Commercial Seed Analysts to keep abreast of changes and improvements in seed analysis. To maintain and encourage the highest proficiency and professional standards among its members. To assist members to solve problems that may arise at work. To facilitate co-operation between Canadian Food Inspection Agency, seed industry and seed laboratories.

Terme(s)-clé(s)
  • Commercial Seed Analysts Association of Canada
  • Commercial Seed Analysts Association of Canada Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Objectifs. Permettre aux analystes de semences commerciales de se tenir à jour sur les changements et améliorations reliés aux analyses de semences. Maintenir et encourager les plus hauts standards au niveau des compétences et des normes professionnelles parmi ses membres. Aider les membres à résoudre des problèmes qui peuvent survenir au travail. Faciliter la coopération entre l'Agence canadienne d'inspection des aliments, l'industrie des semences et les laboratoires de semences.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :