TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ATLAS [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

atlas: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

atlas : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
DEF

A collection of maps in a volume.

OBS

This use of the word is said to be derived from a representation of Atlas supporting the heavens placed as a frontispiece to early works of this kind, and to have been first used by Mercator in the 16th century.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
DEF

Recueil ordonné de cartes, conçu pour représenter un espace donné et exposer un ou plusieurs thèmes.

OBS

[Le terme provient] du nom donné par Mercator au recueil qu'il publia en 1585 et dont le frontispice représentait Atlas [personnage de la mythologie grecque].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • antisaturation lightweight ground mounting
  • anti-saturation light-weight ground mounting
  • antisaturation light-weight ground mounting

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
Terme(s)-clé(s)
  • affût terrestre léger anti-saturation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

A warp-knitted fabric in which one full set of warp threads traverses progressively by one needle space in a diagonal direction for a number of courses and then returns, in similar manner, to the starting position.

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Tricot dans lequel le liage de chaque fil évolue plusieurs fois de suite dans le même sens et revient ensuite en sens inverse.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ensemble montagneux de l'Afrique du Nord, qui est formé de plusieurs chaînes : le Haut Atlas ou le Grand Atlas, le Moyen Atlas, l'Anti-Atlas, l'Atlas tellien et l'Atlas saharien ou présaharien.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
  • Paleontology
DEF

The most cranial vertebra [is] called the atlas.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
  • Paléontologie
DEF

[...] première vertèbre cervicale [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Huesos y articulaciones
  • Paleontología
DEF

Primera vértebra cervical.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Atmospheric Physics
  • Research Experiments in Space
OBS

ATLAS missions are part of NASA's Earth Science Enterprise, a large-scale, unified study of planet Earth as a single, dynamic system. The ATLAS Spacelab series has two objectives: learning how Earth's atmosphere works and pinpointing factors which lead to the loss of life-protecting ozone.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Physique de l'atmosphère
  • Travaux de recherche dans l'espace
OBS

Laboratoire embarqué sur la Navette américaine au cours de plusieurs missions.

Terme(s)-clé(s)
  • Laboratoire de recherche fondamentale et appliquée sur l'atmosphère

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Programming Languages

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

WHO [World Health Organization]; International substance abuse monitoring system (following the health implications of current trends in substance abuse); No.: 23 UNU [United Nations University]. There are two of them.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Drogas y toxicomanía
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Resolve airline problems concerning joint maintenance of aircraft of the same type and operation of joint training facilities; formulate a common approach to aircraft configuration and design

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
OBS

... electronic test specifications written in Abbreviated Test Language for Avionic Systems (ATLAS) ... shall be prepared for components that will be tested with automatic test equipment (ATE).

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

[...] on doit rédiger, pour les équipements dont le contrôle est prévu au moyen de bancs d'essais automatiques (automatic test equipment - ATE), des spécifications d'essais électroniques dans le langage d'essai abrégé ATLAS (Abbreviated Test Language for Avionic Systems) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :