TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ATTAQUER PROBLEME [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tackling the problem
1, fiche 1, Anglais, tackling%20the%20problem
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Canada on the Move brings together the efforts of many organizations working on healthy living strategies and tackling the problems associated with obesity, unhealthy eating and physical inactivity. 2, fiche 1, Anglais, - tackling%20the%20problem
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- s'attaquer au problème
1, fiche 1, Français, s%27attaquer%20au%20probl%C3%A8me
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Certains] pays s'attaquent au problème par le biais de mesures non législatives, telles que des codes de bonnes pratiques, des réglementations et autres conventions collectives, d'autres encore commençant à peine à consentir des efforts pour s'attaquer au problème de violence sur le lieu de travail. 1, fiche 1, Français, - s%27attaquer%20au%20probl%C3%A8me
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- address an issue 1, fiche 2, Anglais, address%20an%20issue
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- address a problem 1, fiche 2, Anglais, address%20a%20problem
- approach a problem 1, fiche 2, Anglais, approach%20a%20problem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aborder un problème 1, fiche 2, Français, aborder%20un%20probl%C3%A8me
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- s'attaquer à un problème 1, fiche 2, Français, s%27attaquer%20%C3%A0%20un%20probl%C3%A8me
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- come to grips with a problem
1, fiche 3, Anglais, come%20to%20grips%20with%20a%20problem
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- get to grips with a problem 2, fiche 3, Anglais, get%20to%20grips%20with%20a%20problem
correct, verbe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- s'attaquer à un problème
1, fiche 3, Français, s%27attaquer%20%C3%A0%20un%20probl%C3%A8me
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- s'efforcer de résoudre un problème 2, fiche 3, Français, s%27efforcer%20de%20r%C3%A9soudre%20un%20probl%C3%A8me
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :