TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
AUTHENTIFIANT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 1, Anglais, authenticator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- credential 2, fiche 1, Anglais, credential
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information used by a computer system to verify that a user's claimed identity is valid. 3, fiche 1, Anglais, - authenticator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Passwords and fingerprints are examples of authenticators. 3, fiche 1, Anglais, - authenticator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentifiant
1, fiche 1, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- justificatif d'identité 2, fiche 1, Français, justificatif%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Information à l'aide de laquelle un système informatique vérifie la validité de l'identité déclarée par un utilisateur. 1, fiche 1, Français, - authentifiant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les mots de passe et les empreintes digitales sont des exemples d'authentifiants. 1, fiche 1, Français, - authentifiant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-10-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authenticator
1, fiche 2, Anglais, authenticator
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A letter, number or group of letters and/or numbers, attesting to the authenticity of a transmission, a message or data, or to the identity of a net, station or user. 2, fiche 2, Anglais, - authenticator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
authenticator: designation and definition standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - authenticator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signe d'authentification
1, fiche 2, Français, signe%20d%27authentification
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- authentifiant 2, fiche 2, Français, authentifiant
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lettre, chiffre ou groupes de lettres ou de chiffres, ou les deux, certifiant l'authenticité d'un message ou d'une transmission. 3, fiche 2, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
MAC (message authentication code) est un authentifiant. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 2, Français, - signe%20d%27authentification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
signe d'authentification : désignation normalisée par l'OTAN. 4, fiche 2, Français, - signe%20d%27authentification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión de documentos (Gestión)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- signo de autenticación
1, fiche 2, Espagnol, signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Letra, número o grupo de letras o números que dan fe de la autenticidad de un mensaje o transmisión. 1, fiche 2, Espagnol, - signo%20de%20autenticaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- credentials
1, fiche 3, Anglais, credentials
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
data that are transferred to establish the claimed identity of an entity 1, fiche 3, Anglais, - credentials
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
credentials: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Anglais, - credentials
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- justificatif d'identité
1, fiche 3, Français, justificatif%20d%27identit%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- authentifiant 1, fiche 3, Français, authentifiant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
données transférées pour établir l'identité déclarée d'une entité 1, fiche 3, Français, - justificatif%20d%27identit%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
justificatif d'identité; authentifiant : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 3, Français, - justificatif%20d%27identit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :