TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUTRE TROUBLE SPECIFIE LIE TRAUMATISMES FACTEURS STRESS [1 fiche]

Fiche 1 2017-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F43.8
code de système de classement, voir observation
CONT

The "other specified trauma- and stressor-related disorder" category is used in situations in which the clinician chooses to communicate the specific reason that the presentation does not meet the criteria for specific trauma- and stressor-related disorder.

OBS

F43.8: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F43.8
code de système de classement, voir observation
CONT

La catégorie «autre trouble spécifié lié à des traumatismes ou à des facteurs de stress» est utilisée dans des situations cliniques où le clinicien décide de communiquer la raison particulière pour laquelle les critères d'aucun trouble spécifique lié à des traumatismes ou à des facteurs de stress ne sont entièrement remplis par le tableau clinique.

OBS

F43.8 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :