TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AUTRES FORMES PRESTATION SERVICES IMMOBILIERS RAPPORT GROUPE TRAVAIL TRANSITION AUTRES FORMES PRESTATION SERVICES [1 fiche]

Fiche 1 2000-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Real Estate
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • Alternative Forms of Delivery at Real Property Services: Report by the AFD Transition Task Force
  • Alternative Forms of Delivery at Real Property Services - Report by the Alternative Forms of Delivery Transition Task Force
  • Alternative Forms of Delivery at Real Property Services: Report by the Alternative Forms of Delivery Transition Task Force

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Immobilier
  • Marchés publics
OBS

Titre de document fait en avril 1999.

Terme(s)-clé(s)
  • Les autres formes de prestation aux Services immobiliers : Rapport du Groupe de travail sur la transition avec les AFPS
  • Les autres formes de prestation aux Services immobiliers - Rapport du Groupe de travail sur la transition avec les autres formes de prestation de services
  • Les autres formes de prestation aux Services immobiliers : Rapport du Groupe de travail sur la transition avec les autres formes de prestation de services

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :