TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

AVANT-CORPS [2 fiches]

Fiche 1 2019-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

That part of a building which projects prominently from the main mass ...

CONT

... on the principal elevation, the avant-corps is distinguished by a different color and separated from the volume beneath by a cornice that runs the length of the entire façade.

OBS

[For example] a pavilion.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Toute partie de bâtiment ou membre d'architecture qui forme saillie sur une façade.

CONT

Dès son apparition à la fin du XIXe siècle, la maison à toit plat, même si elle tendra très tôt à l'uniformisation, se verra animée de diverses façons. Par exemple, l'avant-corps percé de fenêtres jumelées apparaît sur plusieurs d'entre elles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura de viviendas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
  • Glass Manufacturing
OBS

--the part of extension of a tank furnace from which glass is taken for forming.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
  • Fabrication du verre
OBS

--ensemble de l'appareillage aval de distribution du verre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :