TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BAGUETTE [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- French baguette
1, fiche 1, Anglais, French%20baguette
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- baguette 2, fiche 1, Anglais, baguette
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ... long, thin, white bread which is traditionally made in France. 2, fiche 1, Anglais, - French%20baguette
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baguette française
1, fiche 1, Français, baguette%20fran%C3%A7aise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- baguette 2, fiche 1, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pain [blanc] long et mince. 2, fiche 1, Français, - baguette%20fran%C3%A7aise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Panificación
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- baguete
1, fiche 1, Espagnol, baguete
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- baguette 2, fiche 1, Espagnol, baguette
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Barra de pan estrecha y alargada. 3, fiche 1, Espagnol, - baguete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
baguete; baguette: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el Diccionario panhispánico de dudas recomienda hispanizar el galicismo "baguette", cuyo significado es barra de pan larga y estrecha como "baguete". 1, fiche 1, Espagnol, - baguete
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- line trig
1, fiche 2, Anglais, line%20trig
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- line twig 1, fiche 2, Anglais, line%20twig
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
line trig; line twig: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - line%20trig
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 2, Français, baguette
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cordeau. 1, fiche 2, Français, - baguette
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
baguette : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - baguette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cue
1, fiche 3, Anglais, cue
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cue stick 2, fiche 3, Anglais, cue%20stick
correct
- billiard cue 3, fiche 3, Anglais, billiard%20cue
correct
- billiard cue stick 3, fiche 3, Anglais, billiard%20cue%20stick
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A long tapering stick usually made of wood with a leather tip that is used to strike the cue ball. 2, fiche 3, Anglais, - cue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cues are made in different sizes, from about 90 centimetres to 1.5 metres in length. They are made of wood, usually ash. The thick end, or "butt," is held in the hand, and the cue tapers to a thickness of about 10 to 12 millimetres at the other end. A leather "tip" attached to the end makes contact with the ball and enables the player to impart spin to it. 2, fiche 3, Anglais, - cue
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Quilles, billards et autres jeux de boules
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baguette de billard
1, fiche 3, Français, baguette%20de%20billard
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- baguette 1, fiche 3, Français, baguette
correct, nom féminin, Canada
- queue de billard 1, fiche 3, Français, queue%20de%20billard
correct, nom féminin, France
- queue 1, fiche 3, Français, queue
correct, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument long et mince dont le joueur se sert pour frapper les billes au billard. 2, fiche 3, Français, - baguette%20de%20billard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La longueur des queues de billard varie entre 90 centimètres et 1,5 mètre. Celles-ci sont faites en bois, généralement du frêne. Le joueur tient le bâton par le «talon», c'est-à-dire l'extrémité la plus grosse; la baguette de billard est plus effilée à l'autre extrémité, où le diamètre est de 10 à 12 millimètres. Une rondelle de cuir, le «procédé», termine le bâton et assure le contact avec la bille. 3, fiche 3, Français, - baguette%20de%20billard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les parties de la baguette de billard se nomment talon, fût, tourillon, flèche, virole et procédé. 4, fiche 3, Français, - baguette%20de%20billard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Applied Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bar
1, fiche 4, Anglais, bar
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Clove Hitch [made by tying two loops over an anchor cord] results in the horizontal and diagonal bar. [(Macramé.)] 1, fiche 4, Anglais, - bar
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It may also be tied vertically or in a curve. 1, fiche 4, Anglais, - bar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts appliqués
Fiche 4, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 4, Français, baguette
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une série de nœuds forme une baguette. On fait des baguettes horizontales, des baguettes verticales et des baguettes obliques. [(Macramé.)] 1, fiche 4, Français, - baguette
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-07-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tectonics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rod
1, fiche 5, Anglais, rod
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tectonique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 5, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Linéation constituée d'agrégats souvent riches en quartz et très allongés, en forme de faisceaux parallèles. 2, fiche 5, Français, - baguette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Percussion Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stick
1, fiche 6, Anglais, stick
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The instrument is played with two padded sticks, which may be either soft or hard. 1, fiche 6, Anglais, - stick
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à percussion
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 6, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bâton servant à frapper certains instruments à percussion comme les tambours, les timbales ou le xylophone. 2, fiche 6, Français, - baguette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chopstick
1, fiche 7, Anglais, chopstick
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chop-stick 2, fiche 7, Anglais, chop%2Dstick
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[One of a pair of] thin, tapered eating [sticks] used throughout Asia [which] normally range from 10 to 12 inches long ... and can be made from a variety of materials, including wood, bamboo and plastic ... 1, fiche 7, Anglais, - chopstick
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 3, fiche 7, Anglais, - chopstick
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- chopsticks chop-sticks
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 7, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
baguettes : Paire de petits bâtons minces dont les Asiatiques se servent pour manger et qui remplacent les couverts des Occidentaux. 1, fiche 7, Français, - baguette
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - baguette
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- baguettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baguette
1, fiche 8, Anglais, baguette
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- baguette cut 2, fiche 8, Anglais, baguette%20cut
correct
- rectangular baguette 3, fiche 8, Anglais, rectangular%20baguette
correct
- regular baguette 4, fiche 8, Anglais, regular%20baguette
correct
- baton 5, fiche 8, Anglais, baton
- baton cut 6, fiche 8, Anglais, baton%20cut
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A rectangular straight-line fancy shape that generally has three breaks on the pavilion and a long culet; it may have parallel sides or be tapered. 7, fiche 8, Anglais, - baguette
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy: there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are: - straight-line: rectangular baguette, tapered baguette, rectangular emerald, square emerald, princess, elongated radiant, square radiant; -traditional: heart, marquise, oval, pear. 7, fiche 8, Anglais, - baguette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This cut is used mainly for small stones. 6, fiche 8, Anglais, - baguette
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- rectangular baguette cut
- regular baguette cut
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 8, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- taille baguette 2, fiche 8, Français, taille%20baguette
nom féminin
- taille en baguette 3, fiche 8, Français, taille%20en%20baguette
correct, nom féminin
- forme baguette 4, fiche 8, Français, forme%20baguette
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Forme de taille à degrés, rectangulaire et à angles vifs. 5, fiche 8, Français, - baguette
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, la baguette est de forme allongée, ce qui impose de la tailler à partir d'un brut ayant déjà cette forme. 5, fiche 8, Français, - baguette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette taille est employée principalement pour les petites pierres. 6, fiche 8, Français, - baguette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- back strap
1, fiche 9, Anglais, back%20strap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- back strip 1, fiche 9, Anglais, back%20strip
correct
- backstrap 2, fiche 9, Anglais, backstrap
correct
- backstrip 2, fiche 9, Anglais, backstrip
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A strip of leather covering back-seam of shoe quarter. 1, fiche 9, Anglais, - back%20strap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 9, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Pièce de dessus de la tige couvrant et renforçant la piqûre de jointage de l'arrière des quartiers. 1, fiche 9, Français, - baguette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wood Products
- Wood Drying
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sticker
1, fiche 10, Anglais, sticker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A strip of wood placed as a spacer between tiers of lumber during drying so as to permit airflow through the pile. 2, fiche 10, Anglais, - sticker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Produits du bois
- Séchage du bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 10, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mince pièce de bois utilisée pour séparer les lits de bois dans une pile durant le séchage, de façon à faciliter la circulation de l'air. 2, fiche 10, Français, - baguette
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-03-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- cleaning rod
1, fiche 11, Anglais, cleaning%20rod
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A rod used to clean the bore of a gun barrel. 2, fiche 11, Anglais, - cleaning%20rod
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baguette de nettoyage
1, fiche 11, Français, baguette%20de%20nettoyage
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- baguette 2, fiche 11, Français, baguette
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- baqueta
1, fiche 11, Espagnol, baqueta
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Stained Glass
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- came
1, fiche 12, Anglais, came
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- calm 2, fiche 12, Anglais, calm
correct, nom
- lead came 3, fiche 12, Anglais, lead%20came
correct
- window lead 4, fiche 12, Anglais, window%20lead
correct
- leaden came 5, fiche 12, Anglais, leaden%20came
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a slender grooved rod of cast lead used to hold together panes of glass in a window; esp. with lattice work or stained glass. 2, fiche 12, Anglais, - came
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The lead came method of stained glass construction. 4, fiche 12, Anglais, - came
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vitrail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- verge
1, fiche 12, Français, verge
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plomb 2, fiche 12, Français, plomb
correct, nom masculin
- baguette 1, fiche 12, Français, baguette
correct, nom féminin
- ruban de plomb 3, fiche 12, Français, ruban%20de%20plomb
correct, nom masculin
- baguette de plomb 1, fiche 12, Français, baguette%20de%20plomb
correct, nom féminin
- plomb de vitrail 4, fiche 12, Français, plomb%20de%20vitrail
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Baguette de plomb rainurée dans laquelle on sertit les morceaux de verre qui composent un vitrail. 1, fiche 12, Français, - verge
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Vitrail : (...) Les verres sont alors assemblés définitivement entre des rubans de plomb soudés, de forme appropriée, dont les "ailes" sertissent solidement les pièces. 3, fiche 12, Français, - verge
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rod
1, fiche 13, Anglais, rod
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
It is necessary, when welding thick materials, to bevel the edges to be joined so they form a V, which is filled up by melting into it a rod of suitable composition ... 2, fiche 13, Anglais, - rod
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 13, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
En brasage, produit d'apport de section transversale généralement constante et de longueur limitée. 2, fiche 13, Français, - baguette
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les pièces à assembler, chanfreinées, sont placées bord à bord, et dans le V ainsi formé on coule un métal de même composition, présenté sous la forme d'une baguette que fond le dard d'un chalumeau. 3, fiche 13, Français, - baguette
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- rachilla
1, fiche 14, Anglais, rachilla
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- basal bristle 2, fiche 14, Anglais, basal%20bristle
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A secondary stem or axis of a spikelet in grasses and sedges. 3, fiche 14, Anglais, - rachilla
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
on a grass or cereal plant spikelet 4, fiche 14, Anglais, - rachilla
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Compare rachis. 5, fiche 14, Anglais, - rachilla
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rachéole
1, fiche 14, Français, rach%C3%A9ole
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- axe d'épillet 2, fiche 14, Français, axe%20d%27%C3%A9pillet
correct, nom masculin
- baguette 2, fiche 14, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
sur l'épillet des graminées 1, fiche 14, Français, - rach%C3%A9ole
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans l'orge la rachéole s'appelle «baguette» sur l'épillet fertile et «rachillet» sur l'épillet stérile. 1, fiche 14, Français, - rach%C3%A9ole
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- rachillet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-06-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Embroidery Notions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- clocking 1, fiche 15, Anglais, clocking
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Articles et accessoires de broderie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 15, Français, baguette
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-02-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- land
1, fiche 16, Anglais, land
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figure - parts of a twist drill. 2, fiche 16, Anglais, - land
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 16, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 16, Français, baguette
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-06-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Art Supplies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- chop
1, fiche 17, Anglais, chop
nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Matériel d'artistes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 17, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Encadrement de tableaux : partie de cadre prête à monter. 2, fiche 17, Français, - baguette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-06-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tobacco stick
1, fiche 18, Anglais, tobacco%20stick
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stick 2, fiche 18, Anglais, stick
correct
- curing stick 1, fiche 18, Anglais, curing%20stick
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
One of the pieces of wood resembling laths that are used to suspend leaves and stalks of tobacco in curing barns and to suspend hands of tobacco in drying machines. 3, fiche 18, Anglais, - tobacco%20stick
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 18, La vedette principale, Français
- perche
1, fiche 18, Français, perche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- baguette 1, fiche 18, Français, baguette
correct, nom féminin
- bâtonnet de tabac 2, fiche 18, Français, b%C3%A2tonnet%20de%20tabac
voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
(...) les tiges sont groupées par deux et placées ainsi à cheval sur des perches ou des cordes dans les hangars. (CATAB, Vol. 1, p. 336). 1, fiche 18, Français, - perche
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Bâtonnet de tabac" est employé aux fins de la TPS. 2, fiche 18, Français, - perche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- molding 1, fiche 19, Anglais, molding
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 19, Français, baguette
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
"Chez Chrysler France on note une légère augmentation du taux de compression et de la puissance sur les 160 et 180, ainsi que des retouches apportées à la présentation (baguettes et enjoliveurs). 2, fiche 19, Français, - baguette
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- beater 1, fiche 20, Anglais, beater
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A total of three pairs of beaters (hard, medium and soft) for each tympanic held. 1, fiche 20, Anglais, - beater
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 20, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 20, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- School Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- pointer
1, fiche 21, Anglais, pointer
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- lecture pointer 2, fiche 21, Anglais, lecture%20pointer
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
one that indicates something ..., a light tapered rod used typically by teachers or lecturers to call attention to details (as of material appearing on a blackboard). 3, fiche 21, Anglais, - pointer
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Use a pointer to indicate the item being presented. 4, fiche 21, Anglais, - pointer
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 21, Français, baguette
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] baguette de professeur pour indiquer au tableau [...] 2, fiche 21, Français, - baguette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-09-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cock bead: baguette saillante ou soulevée; flush bead: baguette affleurée; sunk bead: baguette enfoncée. 1, fiche 22, Anglais, - bead
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 22, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 22, Français, baguette
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
petite moulure ou fausse moulure de section semi-circulaire. 2, fiche 22, Français, - baguette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1982-01-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Music (General)
- Classical Music
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The stick used by the conductor of an orchestra to beat time. The modern baton is made of tapered wood or some other light material such as aluminum, celluloid, or lucite. The length varies from 15 to 28 inches. 1, fiche 23, Anglais, - baton
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The baton is the conductor's technical instrument as distinguished from his sounding instrument, which is his orchestra, band, or chorus. The technique of conducting is based on the gestures made by the hands and/or the baton. 1, fiche 23, Anglais, - baton
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Musique classique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 23, Français, baguette
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- bâton 1, fiche 23, Français, b%C3%A2ton
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Baguette de chef d'orchestre : bâton mince avec lequel il dirige l'orchestre. 1, fiche 23, Français, - baguette
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
baguette en bois ou en ivoire, dont se sert le chef d'orchestre pour battre la mesure. 1, fiche 23, Français, - baguette
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1980-08-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stick
1, fiche 24, Anglais, stick
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bit S13 selects the current generator to be used, and bits S6, S7, and S8, along with S9, S10, and S12 are decoded to form an 8 by 8 matrix which selects 1 of 64 drivers, each of which drives 2 diode sticks (32 diodes per stick and 1 stick in each stack). 1, fiche 24, Anglais, - stick
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- barrette
1, fiche 24, Français, barrette
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- baguette 1, fiche 24, Français, baguette
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Construction Finishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- baguette 1, fiche 25, Anglais, baguette
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 25, Français, baguette
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Petite moulure ronde, unie ou ornée. 1, fiche 25, Français, - baguette
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :