TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANANE [8 fiches]

Fiche 1 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Purses, Wallets and Similar Articles
CONT

If you are searching for a practical but stylish fashion accessory, you should consider buying a designer belt bag. The belt bag, also commonly known as the fanny pack, bumbag, or waist bag, is a type of bag previously associated with tourists, but is now one of the most fashionable items out there. Belt bags were a hit in the '90s, and it's taken two decades for the belt bag to make a comeback.

Terme(s)-clé(s)
  • bumbag
  • bum-bag
  • fannypack
  • fanny-pack
  • belt-bag

Français

Domaine(s)
  • Sacs, portefeuilles et articles similaires
CONT

Déjà, on ne peut nier son côté pratique. Le sac-ceinture débarrasse les mains et les bras de tout accessoire [...]

CONT

Impossible d'éviter le sac banane cette saison, on le voit partout, dans différents modèles, dans toutes les matières et à tous les prix, en version ultraluxueuse ou pas chère du tout.

Terme(s)-clé(s)
  • sac-banane

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Albula vulpes (bonefish) is a species of bony fishes in the family [Albulidae].

OBS

lady fish: common name also used to refer to the species Lutjanus analis.

Terme(s)-clé(s)
  • bone fish
  • bananafish
  • ladyfish
  • Indo-Pacific bone fish
  • longfinned eel

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

tarpon : nom commun aussi employé pour désigner l'espèce Megalops atlanticus.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Hardware
  • Scaffolding

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale
  • Échafaudage
CONT

L'échafaudage mobile. [...] Un assemblage complet pour une structure résistante. Croisillons (contreventements horizontaux et verticaux) et verrous verticaux (bananes) en bon état et correctement installés.

CONT

Souvent appelées «bananes d'échafaudage» dans le milieu de la construction, les barres de sécurité sont conçues pour retenir les sections d'échafaudage les unes aux autres lors de l'assemblage en hauteur. Les barres se fixent sur les mêmes tiges d'attache des croisillons.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Piste incurvée à bords relevés et de largeur constante (en forme de demi-cylindre) dans laquelle la planche peut effectuer un mouvement de va-et-vient d'une paroi à l'autre.

OBS

half-pipe : anglicisme au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
DEF

The elongated, curved fruit of any of various tropical plants (genus Musa), having sweet, whitish pulp and a thick yellow skin.

OBS

banana: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
DEF

Fruit du bananier, oblong, à peau jaune à maturité et à pulpe riche en amidon.

CONT

On distingue les bananes sucrées, que l'on cueille à maturité et que l'on consomme généralement crues, des bananes à cuire (dont les bananes plantains), que l'on ramasse encore vertes.

OBS

banane : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2004-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Roller Skating and Skateboarding
DEF

Describes a curve or transition inward.

OBS

In skateboarding, term also used as a noun designating the contour of the skateboard deck.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Se dit d'une forme incurvée, d'une piste ou d'une planche à bords ou à extrémités relevés.

CONT

Le temps passant, il a bien fallu trouver un vocabulaire pouvant différencier toutes les sortes de «rampes» : certaines sont complètement circulaires, d'autres ont des formes plus ou moins bananées (Skate France International, no 9, décembre 1978, p. 11).

OBS

Terme du domaine de la planche à roulettes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Roller Skating and Skateboarding
CONT

I've tried my son's skateboard and the first thing I noticed was that the edges were too sharp to comfortably curl my toes around. They aren't really designed to be foot-friendly, but I suppose one could adapt. I also tried an old style "banana" board. It's much thicker with nicely curved and smooth edges.

OBS

Skateboarding term.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
DEF

Planche à profil incurvé, relevée aux extrémités pour faciliter le calage des pieds.

CONT

Outre le modèle standard pour les figures, il prépare [...] un modèle spécial [...] de forme incurvée dite familièrement «banane» et construit sur le même principe du lamellé collé. (Skate France International, n° 1, avril 1978, p. 14).

OBS

Terme du domaine de la planche à roulettes.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Thermonuclear fusion
  • Atomic Physics
DEF

The curve, obtained by projection on a plane passing through the axis of an axisymmetric toroidal configuration, of the locus of the guiding centre of a particle trapped between two regions with stronger magnetic fields.

OBS

banana: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Fusion thermonucléaire
  • Physique atomique
DEF

Courbe, obtenue par projection sur un plan passant par l'axe d'une configuration toroïdale à symétrie axiale, du lieu du centre guide d'une particule piégée entre deux régions avec des champs magnétiques plus forts.

OBS

orbite de particule piégée.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :