TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANDE ABRASIVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dentistry
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- abrasive strip
1, fiche 1, Anglais, abrasive%20strip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ribbonlike piece of linen of varying lengths and widths on one side of which are bonded abrasive particles of selected grit. 1, fiche 1, Anglais, - abrasive%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Used for contouring and polishing proximal surfaces of [dental] restorations. 1, fiche 1, Anglais, - abrasive%20strip
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
fine grit abrasive strip. 2, fiche 1, Anglais, - abrasive%20strip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dentisterie
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande abrasive
1, fiche 1, Français, bande%20abrasive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Polissage [...] : Les instruments employés sont variés. Ce sont d'abord les fraises à finir (flammes, poires), les disques, les strips abrasifs et enfin les cupules de caoutchouc ou de silicone. 1, fiche 1, Français, - bande%20abrasive
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Bande abrasive à grins fins. 1, fiche 1, Français, - bande%20abrasive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wood Finishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sanding belt
1, fiche 2, Anglais, sanding%20belt
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sand belt 2, fiche 2, Anglais, sand%20belt
correct
- sand paper belt 3, fiche 2, Anglais, sand%20paper%20belt
- sandpaper belt 4, fiche 2, Anglais, sandpaper%20belt
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The portable belt sanders use endless sanding belts that can be obtained in many different grades (grits). The belts are usually 2, 3, or 4 inches wide and can be easily changed when they become worn or when you want to use a different grade of sanding paper. 1, fiche 2, Anglais, - sanding%20belt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finition du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande abrasive
1, fiche 2, Français, bande%20abrasive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- courroie ponceuse 2, fiche 2, Français, courroie%20ponceuse
correct, nom féminin
- courroie à poncer 3, fiche 2, Français, courroie%20%C3%A0%20poncer
correct, nom féminin
- courroie abrasive 4, fiche 2, Français, courroie%20abrasive
proposition, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans la ponceuse à bande, on utilise une bande de toile ou de papier dont la face extérieure est abrasive (...) Dans la ponceuse à large bande, la pièce à poncer est entraînée mécaniquement (...) mais la bande abrasive, dont la largeur correspond à la largeur de travail, circule entre deux ou trois cylindres de renvoi (...) 5, fiche 2, Français, - bande%20abrasive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abrasive strip 1, fiche 3, Anglais, abrasive%20strip
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bande abrasive
1, fiche 3, Français, bande%20abrasive
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :