TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BANDE ETANCHEITE [6 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

flashing: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bande d'étanchéité : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A water-proof sheet or other material placed to prevent water penetration or to direct and shed the flow of water over and off of the building envelope or other element.

OBS

flashing: term standardized by ISO.

PHR

Cap flashing, step flashing, valley flashing.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Tôle ou autre matériau imperméable utilisé pour prévenir l'infiltration d'eau ou pour diriger et écarter le ruissellement de l'eau hors de l'enveloppe d'un bâtiment ou d'un autre élément.

OBS

bande d'étanchéité : terme normalisé par l'ISO.

PHR

Solin à gradins, solin de couronnement, solin de noue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Impermeabilización (Construcción)
  • Techos (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le seuil d'une porte peut également causer des problèmes de fuites d'air. Vous pouvez utiliser une bande d'étanchéité ou un bas de porte pour calfeutrer l'espace qui se trouve entre le bas d'une porte et le seuil. Les quincailleries proposent de nombreux produits.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Plumbing Fixtures
CONT

The waterproof strip, furnished with the urinal, should be placed around the urinal....

Terme(s)-clé(s)
  • water-proof strip

Français

Domaine(s)
  • Appareils sanitaires
CONT

La bande d'étanchéité fournie avec l'urinoir doit être placée autour de ce dernier [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Tarred nonwoven for roofing. The Gruppo Tessile Valpadana has developed bands for water tightness made of a specially tarred nonwoven polyester, Valfeltro. The product has a homogeneous isotropic distribution of the fibres (polyester or polyester/glass), calibrated pores within the base due to needling and consolidation by thermo-curable binding agents. Thus are avoided the generation of microscopical cracks which would otherwise favour water penetration.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Non-tissé bitumé pour «roofing». Le Gruppo Tessile Valpadana a mis au point pour les bandes d'étanchéité un non-tissé polyester spécial bitumé appelé Valfeltro [...]; L'accent est mis sur l'homogénéité de la répartition isotropique des fibres [...], l'aiguilletage donnant des pores calibrés dans la base, la consolidation par liants thermodurcissables [...]. Ainsi, on évitera la formation en surface de craquelures microscopiques [...].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1983-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
CONT

(...) rubber weatherstrips around the [car] windows.

Terme(s)-clé(s)
  • rubber weatherseal

Français

Domaine(s)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
DEF

(...) bandes utilisées pour empêcher toute infiltration d'eau ou de neige, tout passage d'air.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :