TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BANDE G [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Giemsa band
1, fiche 1, Anglais, Giemsa%20band
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Clusters of genes with one per 15 or 30 kilobases were described, but they also noted that only a single cDNA was captured from YAC clones spanning a 6 megabase region of the q21 band by selection methods. Why so few genes were present in such a large region, which corresponded to a darkly staining Giemsa band, appeared to be an intriguing question and one that remained unresolved. 1, fiche 1, Anglais, - Giemsa%20band
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CGAT GENExpress. volume 3 number 1, June 1995. THE SULFOLOBUS SOLFATARICUS GENOME PROJECT. Mark A. Ragan. In November 1977, Carl Woese and his colleagues.. 2, fiche 1, Anglais, - Giemsa%20band
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bande Giemsa
1, fiche 1, Français, bande%20Giemsa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bande G 1, fiche 1, Français, bande%20G
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les chromosomes métaphasiques humains présentent divers types de bandes selon le traitement auquel ils sont soumis (colorants, température, enzymes protéolytiques ou DNases). Les bandes G(iemsa) positives représentent environ 50% des bandes chromosomiques, l'autre moitié étant constituée de bandes G(iemsa) négatives. Ces dernières ne sont que les bandes R(everse) obtenues par dénaturation thermique. Quand aux bandes T(élomériques), identifiées par B Dutrillaux, elle forment un sous-ensemble des bandes R, à savoir les plus résistantes à la dénaturation, et sont localisées essentiellement au niveau des télomères. 1, fiche 1, Français, - bande%20Giemsa
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The resulting bands of the G-staining methods i.e., methods which demonstrate bands along the chromosomes by using the Giemsa dye mixture as the staining agent. 1, fiche 2, Anglais, - g%2Dband
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Morphologic variability in satellite size or density is reflected by variation in the size and staining intensity of the Q-, G-, R- and C-bands. 1, fiche 2, Anglais, - g%2Dband
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande G
1, fiche 2, Français, bande%20G
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bande qui apparaît sur les chromosomes après utilisation de la coloration au Giemsa. 1, fiche 2, Français, - bande%20G
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le marquage en bandes G peut être obtenu par une grande variété de techniques. Elles appartiennent pour la plupart à l'une ou l'autre de deux familles : - soit action d'une enzyme protéolytique - soit traitement ionique technique ASG, (Acid-Saline-Giemsa ou Alkalin-Saline-Giemsa). 1, fiche 2, Français, - bande%20G
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :