TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BAS [13 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

stocking: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bas : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

An electronic system that interprets the braking behaviour of the driver and initiates the full braking effect when it identifies an emergency situation, thereby reducing the braking distance substantially.

OBS

brake-assist system; BAS: term and abbreviation extracted from the "Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français" glossary (1999) with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

dynamic brake control: term used mainly by BMW.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

[Sur un véhicule équipé de l'ABS (système de freinage antiblocage),] système amplifiant la force de freinage en cas d'arrêt d'urgence.

OBS

Ce système augmente la puissance de freinage quand le conducteur n'appuie pas assez fort sur la pédale en début de freinage d'urgence. Pour cela, le mouvement du pied sur sa pédale est analysé par deux capteurs, l'un sur la pédale, l'autre au niveau du maître-cylindre du circuit de freinage. Si le mouvement est rapide mais la pression pas assez forte, l'électronique prend le relais en agissant sur le maître-cylindre pour envoyer dans le circuit de freinage la pression maximale et déclencher l'ABS immédiatement. L'action du BAS ne dure que quelques dixièmes de seconde, si le conducteur relâche la pression sur la pédale, il n'intervient plus.

OBS

assistance au freinage d'urgence; AFU : terme et abréviation publiés au Journal officiel de la République française le 5 avril 2006.

OBS

intensificateur de freinage : terme tiré du lexique «Motor Vehicles/Véhicules automobiles, Lexique anglais-français» (1999) avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing
  • Knitted and Stretch Fabrics
DEF

Either of a pair of separate, close-fitting knitted or woven coverings for the feet and part or all of the leg worn by women or girls, especially one of diaphanous silk or nylon reaching the thigh and held up by a garter.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Vêtement féminin qui couvre le pied et la jambe jusqu'au haut [de la cuisse].

PHR

Attacher ses bas à un porte-jarretelles.

PHR

Bas de laine, de fil, de coton, de soie.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

Properties: Yellowish-green or gray powder or lumps ... Derivation: Barium sulfate (crude barite) and coal are roasted in a furnace. The melt is lixiviated with hot water, filtered, and evaporated. Impurities: Iron, arsenic ... Use: Dehairing hides, flame retardant, luminous paints, barium salts, generating pure hydrogen sulfide.

Terme(s)-clé(s)
  • barium sulphide
  • barium monosulphide

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Britain has been involved in the Antarctic for more that 200 years. Over the last fifty years the British Antarctic Survey (BAS), an institute of the Natural Environment Research Council, has undertaken the majority of Britain's research on and around the continent.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)
  • Clothing (General)
DEF

The lowest part of anything.

CONT

Pant bottoms should cover the shoe.

CONT

Would you like your bottoms with cuffs? (bottom of pants).

CONT

The dress is very fitted and flares where the bottom ruffled skirt is joined to the long tubular style top portion ... The sleeves are full length and gathered at the bottom area.

Terme(s)-clé(s)
  • bottoms

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Nouveau style pour ce pantalon (...) ses points forts : taille haute (...) bas étroit non terminé.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Exercises
DEF

A command issued by the crew commander and repeated by the gunner when shooting Sabot using estimated range techniques.

OBS

The term may be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Exercices militaires
DEF

Commandement du chef de char répété par le tireur pour effectuer un tir à distance estimée en utilisant la munition Sabot.

OBS

en bas : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme est écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Labour and Employment
  • Social Security and Employment Insurance
Terme(s)-clé(s)
  • public assistance recipient
  • public assistance case

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Travail et emploi
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Celui qui reçoit de l'assistance ou de l'aide de la part de la collectivité (aide sociale, médicale, juridique ou autre).

Terme(s)-clé(s)
  • bénéficiaire de l'aide sociale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1997-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
  • bottomwear
CONT

Cool tones, inspired by filtered light, are directional for shirtings and mix with warmer darks for bottomwear.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
OBS

«Bottomwear»: [En anglais] générique moderne pour les «bas» (jupes, pantalons...).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The bit allocation signal is used to exchange the capabilities of the terminals and the accompanying commands. For conference applications the protocol is supplemented by commands from CCITT Recommendation H.230.

OBS

multimedia

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

United Nations Development Programme.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Programme des Nations Unies pour le développement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :