TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BASSIN [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aquaculture tank
1, fiche 1, Anglais, aquaculture%20tank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tank 2, fiche 1, Anglais, tank
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A ... chamber [that is used for culturing aquatic animals and plants and that] may be round, square, rectangular, or another shape, and made of concrete, fiberglass, wood, metal or other hard substance. 3, fiche 1, Anglais, - aquaculture%20tank
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
fiberglass tank, polyethylene tank, rectangular tank, round tank 4, fiche 1, Anglais, - aquaculture%20tank
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aquiculture tank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bassin aquacole
1, fiche 1, Français, bassin%20aquacole
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 1, Français, bassin
correct, nom masculin
- bac 3, fiche 1, Français, bac
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Récipient fait en matériaux divers (ciment, fibre de verre ou autre matériau rigide), utilisé à des fins de culture d'animaux et de plantes aquatiques. 4, fiche 1, Français, - bassin%20aquacole
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
bassin en fibre de verre, bassin en polyéthylène 4, fiche 1, Français, - bassin%20aquacole
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
bac circulaire, bac rectangulaire 5, fiche 1, Français, - bassin%20aquacole
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bassin aquicole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 2, Anglais, dock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dock: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - dock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 2, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bassin : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - bassin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Storage of Water
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tank
1, fiche 3, Anglais, tank
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A structure or container for containing water or wastewater for such purposes as aeration, disinfection, equalization, holding, sedimentation, treatment, or for mixing dilution, feeding, or other handling of chemical additives. 2, fiche 3, Anglais, - tank
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stockage des eaux
- Traitement des eaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 3, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bac 2, fiche 3, Français, bac
correct, nom masculin
- cuve 3, fiche 3, Français, cuve
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tanque
1, fiche 3, Espagnol, tanque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cubeta 2, fiche 3, Espagnol, cubeta
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pelvis
1, fiche 4, Anglais, pelvis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pelvis: This term refers both to the anatomical region and to the bony structure situated within. 2, fiche 4, Anglais, - pelvis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pelvis: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 4, Anglais, - pelvis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.017: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 4, Anglais, - pelvis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pelvis
1, fiche 4, Français, pelvis
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- bassin 1, fiche 4, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure du tronc située au-dessous de l’abdomen. 2, fiche 4, Français, - pelvis
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pelvis; bassin : Ces termes désignent à la fois la région anatomique et la structure osseuse située dans cette région. 3, fiche 4, Français, - pelvis
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pelvis : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - pelvis
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A01.1.00.017 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - pelvis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Animal Biology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pelvis
1, fiche 5, Anglais, pelvis
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bony pelvis 2, fiche 5, Anglais, bony%20pelvis
correct
- pelvis ossea 2, fiche 5, Anglais, pelvis%20ossea
correct
- pelvic girdle 3, fiche 5, Anglais, pelvic%20girdle
à éviter, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The bony structure composed of the two hip bones joined by the pubic symphysis, the sacrum and the coccyx. 4, fiche 5, Anglais, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pelvis: This term refers both to the bony structure and to the anatomical region where it is situated. 4, fiche 5, Anglais, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
pelvic girdle: This term is sometimes used erroneously to refer to the pelvis, but it refers only to the two coxal bones. 4, fiche 5, Anglais, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pelvis: term derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 5, Anglais, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
A02.5.02.001: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 5, Anglais, - pelvis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Biologie animale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pelvis
1, fiche 5, Français, pelvis
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 5, Français, bassin
correct, nom masculin
- bassin osseux 3, fiche 5, Français, bassin%20osseux
correct, nom masculin
- ceinture pelvienne 4, fiche 5, Français, ceinture%20pelvienne
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Structure osseuse composée du sacrum, du coccyx et des deux os coxaux reliés par la symphyse pubienne. 5, fiche 5, Français, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pelvis; bassin : Ces termes désignent à la fois la structure osseuse et la région anatomique où cette structure osseuse se trouve. 5, fiche 5, Français, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ceinture pelvienne : Ce terme est parfois utilisé de manière abusive pour désigner le pelvis, alors qu'il désigne uniquement les deux os coxaux. 5, fiche 5, Français, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pelvis : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Français, - pelvis
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
A02.5.02.001 : numéro d’identification de la Terminologia Anatomica. 5, fiche 5, Français, - pelvis
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Biología animal
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pelvis
1, fiche 5, Espagnol, pelvis
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Estructura con forma de bacinilla que soporta la columna vertebral y que contiene el sacro, el coxis y los huesos de la cadera (ilio, pubis e isquio). 1, fiche 5, Espagnol, - pelvis
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bowl
1, fiche 6, Anglais, bowl
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A usually round deep basin used for food or liquid. 1, fiche 6, Anglais, - bowl
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 6, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Récipient portatif creux, de forme généralement ronde ou ovale. 1, fiche 6, Français, - bassin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Storage of Water
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- basin
1, fiche 7, Anglais, basin
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- reservoir 2, fiche 7, Anglais, reservoir
correct
- impoundment 2, fiche 7, Anglais, impoundment
correct, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A pond, lake, tank, basin, or other space, either natural or created ... which is used for storage, regulation and control of water, recreation, power, flood control or drinking. 2, fiche 7, Anglais, - basin
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Stockage des eaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 7, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rade 2, fiche 7, Français, rade
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento del agua
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 7, Espagnol, estanque
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Balsa construida para recoger el agua, con fines utilitarios, como proveer al riego, criar peces, etc., o meramente ornamentales 1, fiche 7, Espagnol, - estanque
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Equipment and Facilities (Recreation)
- Swimming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- swimming pool
1, fiche 8, Anglais, swimming%20pool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- swim pool 2, fiche 8, Anglais, swim%20pool
correct
- pool 3, fiche 8, Anglais, pool
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any basin or tank containing water that is sufficiently deep for swimming. 4, fiche 8, Anglais, - swimming%20pool
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
swimming pool: term used by Parks Canada. 5, fiche 8, Anglais, - swimming%20pool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Installations et équipement (Loisirs)
- Natation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- piscine
1, fiche 8, Français, piscine
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bassin de natation 2, fiche 8, Français, bassin%20de%20natation
correct, nom masculin
- bassin 3, fiche 8, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bassin artificiel, de forme et de dimensions variables, aménagé pour la baignade, la natation. 4, fiche 8, Français, - piscine
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
piscine : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 8, Français, - piscine
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Recreación)
- Natación
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- piscina
1, fiche 8, Espagnol, piscina
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- alberca 2, fiche 8, Espagnol, alberca
correct, nom féminin, Amérique latine
- pileta 3, fiche 8, Espagnol, pileta
correct, nom féminin, Amérique latine
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Estanque para bañarse y nadar. 4, fiche 8, Espagnol, - piscina
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- candidate pool
1, fiche 9, Anglais, candidate%20pool
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- pool of candidates 2, fiche 9, Anglais, pool%20of%20candidates
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Although the PSC [Public Service Commission] expects to see advertised appointment processes as the standard practice, in some cases, a non-advertised process may better serve the professional aspirations of public servants. On the other hand, an advertised process is preferable if one wants to choose from a large pool of candidates. 3, fiche 9, Anglais, - candidate%20pool
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 9, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bassin de candidats et de candidates 2, fiche 9, Français, bassin%20de%20candidats%20et%20de%20candidates
correct, nom masculin
- bassin de candidats et candidates 3, fiche 9, Français, bassin%20de%20candidats%20et%20candidates
correct, nom masculin
- bassin de candidats 4, fiche 9, Français, bassin%20de%20candidats
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Groupe de candidats pour une considération future qui ont été évalués selon au moins un des critères de mérite communs à un certain nombre de postes. 5, fiche 9, Français, - bassin
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les candidats figurant aux bassins généraux ont au moins fait l'objet d'une évaluation partielle tandis que ceux figurant aux répertoires n'ont pas été évalués. 6, fiche 9, Français, - bassin
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les personnes dans le bassin peuvent passer une évaluation supplémentaire selon les critères de mérite restants au fur et à mesure que des postes à pourvoir se libèrent. 5, fiche 9, Français, - bassin
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2008-02-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Waste Materials
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- water-filled bay
1, fiche 10, Anglais, water%2Dfilled%20bay
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- water-filled pool 2, fiche 10, Anglais, water%2Dfilled%20pool
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The irradiated fuel is being stored in water-filled bays at each of the reactor sites, the water being both a radiation shield and a coolant. 3, fiche 10, Anglais, - water%2Dfilled%20bay
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The used fuel bundles are kept in water-filled bays at each of the reactor sites. 3, fiche 10, Anglais, - water%2Dfilled%20bay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Déchets nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- piscine
1, fiche 10, Français, piscine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- bassin d'eau 2, fiche 10, Français, bassin%20d%27eau
correct, nom masculin
- bassin 3, fiche 10, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bassin rempli d'eau destiné à l'entreposage, au transit, à la manipulation de matières et d'équipements radioactifs, et qui assure la protection des personnes et l'évacuation de la chaleur. 4, fiche 10, Français, - piscine
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le combustible irradié est actuellement stocké sur le site de chacun des réacteurs, dans des bassins d'eau dont l'eau sert à la fois de bouclier radiologique et de refroidisseur. 5, fiche 10, Français, - piscine
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Les grappes de combustible épuisé sont entreposées dans les bassins d'eau situés sur le site même de chacun des réacteurs. 6, fiche 10, Français, - piscine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Animal Hygiene and Sanitation (Agric.)
- Crop Protection
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dipping tank
1, fiche 11, Anglais, dipping%20tank
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- dipping vat 2, fiche 11, Anglais, dipping%20vat
correct
- dipping bath 2, fiche 11, Anglais, dipping%20bath
correct
- dip 3, fiche 11, Anglais, dip
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A tank arranged for complete immersion of an animal in an insecticide solution. 2, fiche 11, Anglais, - dipping%20tank
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Hygiène des animaux (Agric.)
- Protection des végétaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- baignoire
1, fiche 11, Français, baignoire
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bassin 1, fiche 11, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Baignoire contenant la solution insecticide dans laquelle l'animal sera immergé. 1, fiche 11, Français, - baignoire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Sanidad animal (Agricultura)
- Protección de las plantas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tanque de inmersión
1, fiche 11, Espagnol, tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- baño de inmersión 2, fiche 11, Espagnol, ba%C3%B1o%20de%20inmersi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Tanque grande que se llena con soluciones de pesticidas para dar tratamiento a animales contra parásitos externos. 2, fiche 11, Espagnol, - tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Las personas que sean propietarias de un mínimo de 100 cabezas de ganado mayor [...] tendrán obligación de construir por su cuenta [...] un baño de inmersión para sus animales [...] Los ganaderos propietarios de menos de 100 cabezas [...] podrán bañar sus ganados en los tanques más próximos [...] 2, fiche 11, Espagnol, - tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Para el control de parásitos en grandes rebaños se emplean tanques de inmersión. 3, fiche 11, Espagnol, - tanque%20de%20inmersi%C3%B3n
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ports
- Shipbuilding Yards and Docks
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dock
1, fiche 12, Anglais, dock
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- dk 2, fiche 12, Anglais, dk
correct, uniformisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The waterway extending between two piers or projecting wharves or cut into the land for the reception of ships. 3, fiche 12, Anglais, - dock
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
dock; dk: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 12, Anglais, - dock
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Ports
- Chantiers maritimes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 12, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- darse 2, fiche 12, Français, darse
correct, voir observation, nom féminin
- darce 2, fiche 12, Français, darce
correct, voir observation, nom féminin
- dock 3, fiche 12, Français, dock
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un port, limitée par des quais, des digues, destinée à recevoir les bâtiments pour les opérations de chargement et de déchargement. 2, fiche 12, Français, - bassin
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
darse : Surtout employé pour les ports de la Méditerranée. 4, fiche 12, Français, - bassin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
darce : Au sens étroit désigne un bassin ouvert communiquant avec l'avant-port par une passe d'entrée. 4, fiche 12, Français, - bassin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le ministère de la Défense nationale n'a pas d'abréviation officielle pour le terme «bassin». 5, fiche 12, Français, - bassin
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
bassin : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 12, Français, - bassin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Astilleros y dársenas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- dársena
1, fiche 12, Espagnol, d%C3%A1rsena
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las partes interiores de un puerto de mar limitadas por los muelles y malecones. 1, fiche 12, Espagnol, - d%C3%A1rsena
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bedpan
1, fiche 13, Anglais, bedpan
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A vessel for receiving the urinary and fecal discharge of a patient unable to leave his bed. 1, fiche 13, Anglais, - bedpan
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- bed pan
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 13, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- bassin hygiénique 1, fiche 13, Français, bassin%20hygi%C3%A9nique
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Récipient de forme spéciale, en métal émaillé ou mieux, en matière plastique, etc. dans lequel les malades alités font leurs besoins. 1, fiche 13, Français, - bassin
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- chata
1, fiche 13, Espagnol, chata
correct, nom féminin, Argentine, Pérou
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- cuña 1, fiche 13, Espagnol, cu%C3%B1a
correct, nom féminin, Espagne
- cómodo 2, fiche 13, Espagnol, c%C3%B3modo
correct, nom masculin, Mexique
- pato 2, fiche 13, Espagnol, pato
correct, voir observation, nom masculin, Mexique
- papagayo 1, fiche 13, Espagnol, papagayo
correct, voir observation, nom masculin, Argentine, Pérou
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Orinal en el que excretan los pacientes encamados. 3, fiche 13, Espagnol, - chata
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
En general, los orinales denominados "pato" y "papagayo", por su forma de botella, se usan solamente para recoger la orina de los hombres. En Venezuela, no se usa "pato" en forma tan restrictiva y se utiliza como sinónimo de "chata" o "cuña". 3, fiche 13, Espagnol, - chata
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- basinal
1, fiche 14, Anglais, basinal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to a basin. 2, fiche 14, Anglais, - basinal
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
For most fields, lead isotopic studies suggest a deep source for the metals but in some cases basinal brines may have played an important role. 3, fiche 14, Anglais, - basinal
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Inasmuch as the weight of current evidence favours the formation of MVT ores from sedimentary basin waters, these deposits are related to sedimentary exhalative deposits which are also considered to have formed from basinal fluids. 4, fiche 14, Anglais, - basinal
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
Gold skarns in the southwestern United States and Australia occur commonly in Paleozoic to lower Mesozoic shelf and basinal sedimentary rocks of cratonal origin. 5, fiche 14, Anglais, - basinal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- de bassin
1, fiche 14, Français, de%20bassin
correct, locution adjectivale
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- de bassins 2, fiche 14, Français, de%20bassins
correct, locution adjectivale
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans le sud-ouest des États-Unis et en Australie, les skarns aurifères se trouvent le plus souvent dans des séquences sédimentaires de plate-forme continentale et de bassin à source cratonique du Paléozoïque-Mésozoïque inférieur. 3, fiche 14, Français, - de%20bassin
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Ces roches sont connues seulement dans les séries mésozoïques de bassins [...] 2, fiche 14, Français, - de%20bassin
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 15, Anglais, pond
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pit 2, fiche 15, Anglais, pit
correct, voir observation, uniformisé
- pothole 3, fiche 15, Anglais, pothole
correct, voir observation, uniformisé
- basin 2, fiche 15, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Inland body of standing water, usually smaller than a lake. 3, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Whitney Pond, N.B. 3, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Newton's Pothole, Ontario. 3, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Dugural Pit, Ont. 2, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 4 CONT
Moose Basin, Alt. 2, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
pit: rare; generic used in Ontario. 2, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
basin: rare; generic used in Alberta. 2, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
pit; basin: These terms were added to the official list of new generic validated after the publication of TB-176 in 1987 and is currently published in Terminology Update, Vol. 3,2 - Supplement, 1999. 4, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
pond: widely used generic in Nfld., "pond" is applied to lakes of all sizes. 3, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
pothole: few named examples; N.S., Ontario, and Man. 3, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
pond: term used by Parks Canada. 5, fiche 15, Anglais, - pond
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
pond; pothole: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 4, fiche 15, Anglais, - pond
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- étang
1, fiche 15, Français, %C3%A9tang
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 15, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nappe d'eau de faible profondeur et de dimension restreinte. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9tang
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Étang Bourgeois, N.-É. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9tang
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
étang : les étangs, souvent colonisés par la végétation, sont habituellement plus profonds et plus grands que les mares, mais moins profonds et moins vastes que les lacs. Générique attesté au Québec, au N.-B. et en N.-É. 3, fiche 15, Français, - %C3%A9tang
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
étang : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 15, Français, - %C3%A9tang
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
bassin : générique non attesté au Canada dans le sens d'une nappe dormante de terre, habituellement plus petite qu'un lac. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande toutefois de traduire «basin» par «bassin». 5, fiche 15, Français, - %C3%A9tang
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
étang : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 5, fiche 15, Français, - %C3%A9tang
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Hidrología e hidrografía
- Ecosistemas
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- estanque
1, fiche 15, Espagnol, estanque
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- albufera 2, fiche 15, Espagnol, albufera
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Embalse de agua de escorrentía, en la base de montes o colinas. 2, fiche 15, Espagnol, - estanque
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pool
1, fiche 16, Anglais, pool
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pool of water 2, fiche 16, Anglais, pool%20of%20water
correct
- basin 3, fiche 16, Anglais, basin
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An artificially constructed reservoir for water ... generally ... for decoration, ... surrounding a fountain, or the like. 4, fiche 16, Anglais, - pool
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The pool is the heart of any successful water feature in the landscape. A well-designed pool can reduce maintenance, complement the active water display and accent the overall landscape composition .... The most commonly used pool depth is 16 in. This seems to be the best depth to achieve a good reflective surface, prevent excessive algae growth, and it will satisfy the requirements of most domestic fountain equipment. 5, fiche 16, Anglais, - pool
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A pool is apt to be geometric in shape but is not limited to symmetrical or pure geometric forms (circle, square, triangle, trapezoid, etc.). 6, fiche 16, Anglais, - pool
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The second general type of flat, static water is the pond, which differs from a pool by being designed to appear natural or seminatural. 6, fiche 16, Anglais, - pool
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Équipements urbains
Fiche 16, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 16, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'eau de forme diverse, présente comme élément de décoration dans de nombreux jardins. Le bassin accueille souvent des plantes et des poissons. 2, fiche 16, Français, - bassin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- basin
1, fiche 17, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Bowl-shaped head of a valley in foothills or mountains. 1, fiche 17, Anglais, - basin
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Horseshoe Basin, Alta. 1, fiche 17, Anglais, - basin
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
basin: few officially named examples; generic used in Alta., B.C., and N.W.T. 1, fiche 17, Anglais, - basin
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
basin: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 17, Anglais, - basin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 17, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bassin : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie la partie amont d'une vallée, en forme de cuvette, dans le piémont ou la montagne. La Commission de toponymie du Canada (CTC) recommande de traduire «basin» par «bassin». 2, fiche 17, Français, - bassin
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Toponymy
- Hydrology and Hydrography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- basin
1, fiche 18, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Body of water, usually equidimensional in plan, connected to a larger body of water by one or more passages. 1, fiche 18, Anglais, - basin
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bedford Basin, N.W.T. 1, fiche 18, Anglais, - basin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
basin: widely used generic. 1, fiche 18, Anglais, - basin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
basin: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 18, Anglais, - basin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 18, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Plan d'eau abritant les navires et souvent relié à une nappe d'eau par une entrée étroite. 1, fiche 18, Français, - bassin
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bassin Bickerdike, Québec. 1, fiche 18, Français, - bassin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bassin : générique attesté au Québec. 1, fiche 18, Français, - bassin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
bassin : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 18, Français, - bassin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Toponymy
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- basin
1, fiche 19, Anglais, basin
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Seafloor or lake-bottom depression, more or less equidimensional in plan and of variable extent. 1, fiche 19, Anglais, - basin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Frobisher Basin. 1, fiche 19, Anglais, - basin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
basin: undersea feature used off the east, west, and north coasts of Canada. 1, fiche 19, Anglais, - basin
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
basin: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 19, Anglais, - basin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymie
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 19, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Dépression du fond marin de forme générale plus ou moins arrondie et d'étendue variable. 1, fiche 19, Français, - bassin
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Bassin Canada, T.N.-O. 1, fiche 19, Français, - bassin
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
bassin : entité sous-marine attestée au large des côtes du Canada. 1, fiche 19, Français, - bassin
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
bassin : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 19, Français, - bassin
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-06-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- circle
1, fiche 20, Anglais, circle
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rounded bowl-shaped depression in the mountains. 1, fiche 20, Anglais, - circle
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Glacier Circle, B.C. 1, fiche 20, Anglais, - circle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
circle: rare; generic used in B.C. 1, fiche 20, Anglais, - circle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
circle: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 20, Anglais, - circle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 20, Français, bassin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bassin : générique non attesté au Canada lorsqu'il signifie une dépression en forme de cuvette dans les montagnes. La Commission de toponymie (CTC) du Canada recommande de traduire «circle» par «bassin». 2, fiche 20, Français, - bassin
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- chamber
1, fiche 21, Anglais, chamber
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 21, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 21, Français, bassin
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif à un puits de pompage. 1, fiche 21, Français, - bassin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- training area
1, fiche 22, Anglais, training%20area
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- rowing tank 2, fiche 22, Anglais, rowing%20tank
correct
- tank 3, fiche 22, Anglais, tank
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A body of water in which an oarsman or sculler can practice his skills in a mock-up. 4, fiche 22, Anglais, - training%20area
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bassin d'entraînement
1, fiche 22, Français, bassin%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aire d'entraînement 2, fiche 22, Français, aire%20d%27entra%C3%AEnement
correct, nom féminin
- bassin 3, fiche 22, Français, bassin
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- pista de remo
1, fiche 22, Espagnol, pista%20de%20remo
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- pista de entrenamiento 1, fiche 22, Espagnol, pista%20de%20entrenamiento
correct, nom féminin
- estanque de entrenamiento 1, fiche 22, Espagnol, estanque%20de%20entrenamiento
correct, nom masculin
- foso de entrenamiento 1, fiche 22, Espagnol, foso%20de%20entrenamiento
correct, nom masculin
- estanque 1, fiche 22, Espagnol, estanque
correct, nom masculin
- pista 1, fiche 22, Espagnol, pista
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- competitive course
1, fiche 23, Anglais, competitive%20course
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Natation
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 23, Français, bassin
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- piscina olimpica
1, fiche 23, Espagnol, piscina%20olimpica
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- piscina de competencia 1, fiche 23, Espagnol, piscina%20de%20competencia
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- pond
1, fiche 24, Anglais, pond
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Clean, containment pond. 2, fiche 24, Anglais, - pond
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 24, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 PHR
Bassin de décantation, de confinement. 2, fiche 24, Français, - bassin
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- stretch of water
1, fiche 25, Anglais, stretch%20of%20water
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Facilities and equipment. 1, fiche 25, Anglais, - stretch%20of%20water
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 25, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- plan d'eau 1, fiche 25, Français, plan%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 25, Français, - bassin
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- cell
1, fiche 26, Anglais, cell
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A greater depth is sometimes recommended for the final cell in a series of hyacinth ponds because the hyacinth roots will be longer at lower nutrient concentrations in the water. 2, fiche 26, Anglais, - cell
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Cell for sewage or effluent treatment. 3, fiche 26, Anglais, - cell
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 26, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de traitement par aquaculture sont généralement conçus de la même façon que les systèmes d'étangs conventionnels sauf que différentes espèces de plantes et d'organismes aquatiques y sont présentes. Un ou plusieurs bassins (étangs ou canaux) peu profonds (0,4 à 1,8 m) sont aménagés afin d'assurer un temps de rétention variant de 4 à 36 jours selon les besoins et les conditions. 2, fiche 26, Français, - bassin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Bassin de stockage, de sédimentation pour le traitement des effluents. 3, fiche 26, Français, - bassin
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Glassware
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dish roller mark 1, fiche 27, Anglais, dish%20roller%20mark
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Objets en verre
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 27, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Cuvette formée dans une plaque de verre par suite d'un polissage excessif en un endroit. 1, fiche 27, Français, - bassin
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Objetos de vidrio
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- cuenca
1, fiche 27, Espagnol, cuenca
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1988-03-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Waste Management
- Animal Husbandry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- storage pond
1, fiche 28, Anglais, storage%20pond
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Liquid storage formed by excavation and banking of soil, lined or unlined, usually for manure and wastes. 1, fiche 28, Anglais, - storage%20pond
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Élevage des animaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fosse de stockage
1, fiche 28, Français, fosse%20de%20stockage
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bassin 2, fiche 28, Français, bassin
correct, nom masculin
- bassin de stockage 3, fiche 28, Français, bassin%20de%20stockage
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cavité creusée dans la terre, servant normalement à l'entreposage de purin ou de déchets liquides; peut être équipée d'une membrane d'étanchéité. 2, fiche 28, Français, - fosse%20de%20stockage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :