TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BATIMENT-TOUR [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tower
1, fiche 1, Anglais, tower
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tower block 2, fiche 1, Anglais, tower%20block
correct, Grande-Bretagne
- skyscraper 3, fiche 1, Anglais, skyscraper
correct, voir observation
- tower building 4, fiche 1, Anglais, tower%20building
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A very tall residential or office building. 2, fiche 1, Anglais, - tower
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The emblem of business, the office building, continued to suffer from demands for unique, distinctive towers. 5, fiche 1, Anglais, - tower
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In contemporary architecture a skyscraper may be termed a tower, as in Chicago's Tribune and Sears towers. 5, fiche 1, Anglais, - tower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tour
1, fiche 1, Français, tour
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immeuble-tour 2, fiche 1, Français, immeuble%2Dtour
correct, nom masculin
- bâtiment-tour 3, fiche 1, Français, b%C3%A2timent%2Dtour
correct, nom masculin
- gratte-ciel 4, fiche 1, Français, gratte%2Dciel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment indépendant de grande hauteur, à usage d'habitation ou de bureaux. 5, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Immeuble de grande hauteur. Tour (gratte-ciel) ou immeuble en bande (barre) à nombreux étages. 6, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
On distingue deux sortes d'IGH (immeubles de grande hauteur, en anglais «high-rise buildings») : les immeubles-tours et les immeubles-barres (en anglais «strip buildings»). 7, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tour : Ce mot tend à remplacer «gratte-ciel» et «building». 5, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gratte-ciel : Le mot à la mode jusqu'en 1940-45, a reculé depuis que les bâtiments à nombreux étages sont devenus communs en France [...]; il s'emploie surtout en parlant des États-Unis et des pays anglophones. 5, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Pluriel : les gratte-ciel ou les gratte-ciels. 8, fiche 1, Français, - tour
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
gratte-ciels (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 9, fiche 1, Français, - tour
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Arquitectura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rascacielo
1, fiche 1, Espagnol, rascacielo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Edificio de muchos pisos. 2, fiche 1, Espagnol, - rascacielo
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :