TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BATTURES [3 fiches]

Fiche 1 2010-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Level area of land usually composed of fine material, extending from the shore.

CONT

Winter Flat, Nfld.

CONT

Base Flat, B.-C.

CONT

Tinithuktuq Flats, N.W.T.

OBS

Widely used. Coastal flats are usually covered by seawater at high tide.

OBS

flat: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Portion plate d'un rivage ou haut-fond de sable ou de roche affectés par la fluctuation des eaux dans un cours d'eau ou le long de la côte.

CONT

Grande Batture, N.-B.

CONT

Battures de Beauport, Québec.

OBS

Terme très ancien, employé surtout au pluriel et presque exclusivement au Canada, et qui viendrait du verbe «battre». Au XVIIe siècle, au Québec, ce terme désignait surtout les bancs le long des rives du Saint-Laurent. En français international, on emploie «estran». Attesté au Québec et dans les provinces de l'Atlantique.

OBS

batture : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • battures

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Geomorphology and Geomorphogeny

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Partie de la grève visible seulement à marée basse.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

had a tendency to cause shoaling

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

tendait à former des battures

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :