TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BAX [2 fiches]

Fiche 1 1999-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
CONT

Treasury bill stock has declined from $166 billion at the end of fiscal year 1995-96 to $87 billion in December 1998. However, the impact of this decline on money market liquidity has been mitigated by growth in the bankers' acceptance (BA), commercial paper (CP), forward rate agreements (FRA) markets, and by the existence of a liquid bankers' acceptance futures contract (BAX).

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
CONT

L'encours des bons du Trésor est passé de 166 milliards de dollars à la fin de 1995-1996 à 87 milliards en décembre 1998. L'effet de cette baisse sur la liquidité du marché monétaire a cependant été atténué par l'essor des marchés des acceptations bancaires, des effets de commerce et des contrats à terme de taux d'intérêt (ou accords de taux futurs), ainsi que par l'existence d'un marché liquide des contrats à terme sur acceptations bancaires (BAX).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Public Sector Budgeting
DEF

A future with three-month CB acceptances as the underlying instrument.

OBS

The "Canadian" part of the term is often dropped so that you read three-month bankers' acceptance future.

Terme(s)-clé(s)
  • 3-month bankers' acceptance future
  • three-month bankers' acceptance future

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Budget des collectivités publiques
DEF

Un contrat à terme (standardisé) dont l'instrument sous-jacent est l'acceptation bancaire canadienne de trois mois.

OBS

Le mot «canadiennes» est parfois omis du terme.

Terme(s)-clé(s)
  • contrat à terme sur acceptations bancaires de 3 mois
  • contrat à terme sur acceptations bancaires de trois mois

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :