TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEC CHALUMEAU [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gas Welding
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- welding tip
1, fiche 1, Anglais, welding%20tip
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The welding tips come in a variety of sizes, allowing the welder to obtain many different flame sizes using the same torch handle. 2, fiche 1, Anglais, - welding%20tip
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
welding tip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - welding%20tip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Soudage au gaz
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- buse
1, fiche 1, Français, buse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- buse de chalumeau 2, fiche 1, Français, buse%20de%20chalumeau
correct, nom féminin, uniformisé
- bec de chalumeau 2, fiche 1, Français, bec%20de%20chalumeau
correct, nom masculin, uniformisé
- bec de soudage 3, fiche 1, Français, bec%20de%20soudage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] pour modifier ce débit, il suffit donc de remplacer la buse par une autre dont l'orifice soit plus petit ou plus grand, et de modifier les pressions d'amenée de l'oxygène et de l'acétylène. 1, fiche 1, Français, - buse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
buse de chalumeau; bec de chalumeau : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 1, Français, - buse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- torch tip
1, fiche 2, Anglais, torch%20tip
uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
torch tip: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - torch%20tip
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- buse de chalumeau
1, fiche 2, Français, buse%20de%20chalumeau
nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bec de chalumeau 2, fiche 2, Français, bec%20de%20chalumeau
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les chalumeaux soudeurs. Ces appareils reçoivent séparément l'acétylène et l'oxygène. Ils ont pour rôle de les doser, puis de les mélanger, de telle sorte qu'à la sortie de leur orifice terminal, appelé "buse" ou "bec", le mélange brûle en donnant une flamme soudante stable, dont la puissance calorifique soit adaptée à l'épaisseur à souder. 2, fiche 2, Français, - buse%20de%20chalumeau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
buse de chalumeau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 2, Français, - buse%20de%20chalumeau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Metal Joining)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burner nozzle 1, fiche 3, Anglais, burner%20nozzle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement pour l'assemblage des métaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bec de chalumeau 1, fiche 3, Français, bec%20de%20chalumeau
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :