TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BERCEUSE [3 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

rocking chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

berceuse : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Home Furniture
  • Antique Furniture (Museums and Heritage)
DEF

A chair mounted on rockers or springs so as to permit a person to rock back and forth while sitting.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
  • Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
CONT

Une chaise berçante, ou chaise à bascule, ou berceuse [...] est une chaise dont les pieds avant et arrière sont reliés par deux bandes latérales incurvées permettant à la personne de se balancer d'avant en arrière.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Singing
DEF

A French term for a lullaby or cradle song.

Français

Domaine(s)
  • Chant
DEF

Chanson pour endormir un enfant.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :