TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BIDULE [4 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
DEF

A thing the proper name of which is unknown or momentarily forgotten.

Français

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Chose quelconque, qu'on ne peut ou ne veut désigner.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
DEF

A small plastic cup that fits in the neck of the bottle and collects any sediment.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
DEF

Opercule en plastique qui s'insère dans le goulot de la bouteille sous la capsule couronne pour le bouchage provisoire pendant toute la durée de la prise de mousse et de la maturation en bouteille avant le dégorgement.

CONT

La capsule comporte une coiffe métallique, généralement en acier inoxydable, qui recouvre une cartouche en plastique, le bidule. Le bidule permet de recueillir le dépôt issu du remuage. Il est expulsé avec celui-ci grâce à la pression contenue dans la bouteille lors du dégorgement.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Codes (Software)
  • Regional Dialects and Expressions
CONT

splat: name used by some people for the extended Stanford ASCII circle-x character "X". (This character is also called "circle-x", "grinch", "blobby", and "frob", among other names).

Français

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Codes (Logiciels)
  • Régionalismes et usages particuliers
DEF

Nom du caractère [...], cercle-X en ASCII étendu. Ce caractère s'appelle aussi blobby [=tache] et frob [=bidule, machin].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Have gizmo, will travel. Wired workers can't get away from it all. When gizmos no bigger than a cheque book can be taken to a desert island and used to send faxes, E-mails and voice messages almost anywhere in the world, is anybody really out of reach any more? More to the point, does any executive still wish to be?

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Dispositif, objet amusant et nouveau.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :