TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BILLET [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ticket
1, fiche 1, Anglais, ticket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ticket: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - ticket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 1, Français, billet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
billet : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - billet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post
1, fiche 2, Anglais, post
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- posting 2, fiche 2, Anglais, posting
correct
- article 3, fiche 2, Anglais, article
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any item published on a social media platform, including text, images, videos and audio. 4, fiche 2, Anglais, - post
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- publication
1, fiche 2, Français, publication
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- message 1, fiche 2, Français, message
correct, nom masculin
- billet 1, fiche 2, Français, billet
correct, nom masculin
- article 2, fiche 2, Français, article
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tout élément publié sur une plateforme de média social, y compris du texte, des images, des vidéos et des enregistrements audio. 1, fiche 2, Français, - publication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- artículo
1, fiche 2, Espagnol, art%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 2, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
- contribución 3, fiche 2, Espagnol, contribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
- artículo de discusión 3, fiche 2, Espagnol, art%C3%ADculo%20de%20discusi%C3%B3n
correct, nom masculin
- publicación 4, fiche 2, Espagnol, publicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda usar "artículo" o "entrada" en lugar del anglicismo "post". 2, fiche 2, Espagnol, - art%C3%ADculo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
publicación: término utilizado en Facebook. 5, fiche 2, Espagnol, - art%C3%ADculo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bank note
1, fiche 3, Anglais, bank%20note
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- banknote 2, fiche 3, Anglais, banknote
correct
- note 3, fiche 3, Anglais, note
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A promissory note issued by a bank payable to bearer on demand without interest and acceptable as money. 4, fiche 3, Anglais, - bank%20note
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bank note: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 5, fiche 3, Anglais, - bank%20note
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 3, La vedette principale, Français
- billet de banque
1, fiche 3, Français, billet%20de%20banque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- billet 2, fiche 3, Français, billet
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrument de paiement en papier créé et émis par une Banque centrale. 3, fiche 3, Français, - billet%20de%20banque
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les billets de banque constituent la «monnaie fiduciaire», c'est-à-dire la monnaie acceptée par les agents économiques pour la confiance qu'ils ont envers l'émetteur. 3, fiche 3, Français, - billet%20de%20banque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Monedas y billetes
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- billete
1, fiche 3, Espagnol, billete
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- billete de banco 2, fiche 3, Espagnol, billete%20de%20banco
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Instrumento oficial de pago emitido por el banco emisor y dotado de curso legal en forma de papel difícil de falsificar. En el sistema monetario de papel moneda fiduciaria, los billetes sólo pueden ser convertidos en otros billetes o monedas y no tienen contrapartida directa en metales preciosos. 3, fiche 3, Espagnol, - billete
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
billete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 3, Espagnol, - billete
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mass Transit
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ticket
1, fiche 4, Anglais, ticket
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ticket: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 2, fiche 4, Anglais, - ticket
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Bus, subway, train ticket. 2, fiche 4, Anglais, - ticket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports en commun
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 4, Français, billet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
billet : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 2, fiche 4, Français, - billet
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Billet d'autobus, de métro, de train. 2, fiche 4, Français, - billet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Servicio de pasajeros (Transporte ferroviario)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- billete
1, fiche 4, Espagnol, billete
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pasaje 1, fiche 4, Espagnol, pasaje
correct, nom masculin
- boleto 2, fiche 4, Espagnol, boleto
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
- Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- note
1, fiche 5, Anglais, note
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Legal evidence of a debt or obligation. A financial instrument consisting of a promise to pay (promissory note), rather than an order to pay, a bill of exchange, or a certificate of indebtedness, a bond. 2, fiche 5, Anglais, - note
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
- Comptabilité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 5, Français, billet
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Écrit par lequel une personne (le souscripteur) s'engage à payer, à vue ou à une date déterminée, une somme au bénéficiaire désigné ou à son ordre (billet à ordre), ou au porteur (billet au porteur). 1, fiche 5, Français, - billet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-10-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- claim check
1, fiche 6, Anglais, claim%20check
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bulletin de ...
1, fiche 6, Français, bulletin%20de%20%2E%2E%2E
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- billet 1, fiche 6, Français, billet
correct, voir observation, nom masculin
- ticket 1, fiche 6, Français, ticket
correct, voir observation, nom masculin
- jeton de 1, fiche 6, Français, jeton%20de
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
«bulletin de ...» est un terme administratif; les autres synonymes sont des termes usuels. 1, fiche 6, Français, - bulletin%20de%20%2E%2E%2E
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Récépissé donné à celui qui dépose un objet dans un vestiaire ou une consigne, ou laisse une voiture dans un parc de stationnement. (...) 1, fiche 6, Français, - bulletin%20de%20%2E%2E%2E
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
- Writing Styles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- vignette
1, fiche 7, Anglais, vignette
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
a short literary sketch chiefly descriptive and characterized usu. by delicacy, wit, and subtlety. 2, fiche 7, Anglais, - vignette
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Presse écrite
- Techniques d'écriture
Fiche 7, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 7, Français, billet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petit article de journal, écrit plaisant, bref, ironique, se terminant par une pointe ou un trait d'esprit: (...) 2, fiche 7, Français, - billet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- obligatory bill 1, fiche 8, Anglais, obligatory%20bill
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- billet
1, fiche 8, Français, billet
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :