TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLOUSON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- patrol jacket
1, fiche 1, Anglais, patrol%20jacket
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- blouson de patrouille
1, fiche 1, Français, blouson%20de%20patrouille
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blouson 1, fiche 1, Français, blouson
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
blouson : Bien que ce terme soit tiré du «Manuel des uniformes et tenues» de la Gendarmerie royale du Canada, il est plutôt l'équivalent de «jacket» et, par conséquent, «blouson de patrouille» est préférable. 1, fiche 1, Français, - blouson%20de%20patrouille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blouson-style jacket
1, fiche 2, Anglais, blouson%2Dstyle%20jacket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- blouson
1, fiche 2, Français, blouson
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Veste courte et ample, resserrée aux hanches permettant de faire blouser le vêtement. 2, fiche 2, Français, - blouson
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le blouson est un générique du coupe-vent, ce dernier étant en fait «un blouson qui protège contre le vent». 2, fiche 2, Français, - blouson
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- curling jacket
1, fiche 3, Anglais, curling%20jacket
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A warm-up suit having the same identifications as the curling sweater, worn by the curlers while they are not actually playing. 2, fiche 3, Anglais, - curling%20jacket
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- jacket
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Curling
Fiche 3, La vedette principale, Français
- blouson de curling
1, fiche 3, Français, blouson%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Survêtement aux mêmes identifications que le chandail de curling que portent les joueurs par-dessus ce dernier pour leurs déplacements entre les parties. 2, fiche 3, Français, - blouson%20de%20curling
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blouson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Police
- Clothing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- patrol jacket 1, fiche 4, Anglais, patrol%20jacket
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RCMP equivalent of "bomber jacket" 1, fiche 4, Anglais, - patrol%20jacket
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Police
- Vêtements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- blouson
1, fiche 4, Français, blouson
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GRC, Terminologie 1, fiche 4, Français, - blouson
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :