TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BORNE SUPERIEURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- upper bound 1, fiche 1, Anglais, upper%20bound
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(...) an upper bound [of a set] is a number which is greater than or equal to every number in the set. 1, fiche 1, Anglais, - upper%20bound
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- borne supérieure 1, fiche 1, Français, borne%20sup%C3%A9rieure
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limite supérieure 1, fiche 1, Français, limite%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- least upper bound
1, fiche 2, Anglais, least%20upper%20bound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- l.u.b. 2, fiche 2, Anglais, l%2Eu%2Eb%2E
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lub 3, fiche 2, Anglais, lub
correct
- supremum 1, fiche 2, Anglais, supremum
correct
- sup 4, fiche 2, Anglais, sup
correct
- sup 4, fiche 2, Anglais, sup
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The smallest element of a set S which is greater than or equal to every element of a subset A. 3, fiche 2, Anglais, - least%20upper%20bound
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The least upper bound or supremum of a set is the smallest number that no number in the set is larger than it. The supremum may or may not belong to the set. (...) Some sets have no upper bound. 5, fiche 2, Anglais, - least%20upper%20bound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- borne supérieure
1, fiche 2, Français, borne%20sup%C3%A9rieure
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- sup 2, fiche 2, Français, sup
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- supremum 3, fiche 2, Français, supremum
correct, rare
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Borne supérieure d'une partie A d'un ensemble ordonné. - Plus petit élément, s'il existe, de l'ensemble des majorants de A. 3, fiche 2, Français, - borne%20sup%C3%A9rieure
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir infimum. 4, fiche 2, Français, - borne%20sup%C3%A9rieure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- upper boundary
1, fiche 3, Anglais, upper%20boundary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
... this description is contained in the version space since it is more general than the S boundary set and more specific than the G boundary set of the version space. 1, fiche 3, Anglais, - upper%20boundary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contour supérieur
1, fiche 3, Français, contour%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- borne supérieure 2, fiche 3, Français, borne%20sup%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le contour inférieur d'un espace de versions bien formé V est l'ensemble de ses descriptions minimales; son contour supérieur est l'ensemble de ses descriptions maximales. 1, fiche 3, Français, - contour%20sup%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- upper bound
1, fiche 4, Anglais, upper%20bound
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- borne supérieure
1, fiche 4, Français, borne%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :