TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BPF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Post Offices
- Military (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fleet mail office
1, fiche 1, Anglais, fleet%20mail%20office
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FMO 2, fiche 1, Anglais, FMO
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A military post office operated by the Canadian Forces Postal Service to provide postal services to ships of the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - fleet%20mail%20office
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bureaux de poste
- Militaire (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau de poste de la flotte
1, fiche 1, Français, bureau%20de%20poste%20de%20la%20flotte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BPF 2, fiche 1, Français, BPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bureau de poste navale 3, fiche 1, Français, bureau%20de%20poste%20navale
nom masculin
- BPN 3, fiche 1, Français, BPN
nom masculin
- BPN 3, fiche 1, Français, BPN
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bureau de poste militaire exploité par le Service postal des Forces canadiennes pour fournir des services postaux aux navires des Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - bureau%20de%20poste%20de%20la%20flotte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pharmacology
- Quality Control (Management)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- good manufacturing practice
1, fiche 2, Anglais, good%20manufacturing%20practice
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GMP 1, fiche 2, Anglais, GMP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That part of Quality Assurance which ensures that products are consistently produced and controlled to the quality standards appropriate to their intended use. 2, fiche 2, Anglais, - good%20manufacturing%20practice
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Good manufacturing practices (GMPs) are measures designed to ensure an effective overall approach to product quality control and risk management. They do so by setting appropriate standards and practices for product testing, manufacturing, storage, handling and distribution. Manufacturers, packagers, labellers and importers must demonstrate that they adhere to these practices before the Natural Health Products Directorate (NHPD) will issue them a site licence, which they must have in order to sell a natural health product in Canada. 3, fiche 2, Anglais, - good%20manufacturing%20practice
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- good manufacturing practices
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bonne pratique de fabrication
1, fiche 2, Français, bonne%20pratique%20de%20fabrication
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BPF 2, fiche 2, Français, BPF
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bonnes pratiques de fabrication (BPF) constituent le volet de l'assurance de la qualité qui garantit que les drogues sont toujours fabriquées et contrôlées de manière à respecter les normes de qualité adaptées à leur utilisation prévue, comme l'exige l'autorisation de mise en marché. Une partie du programme d'Inspectorat de la Direction générale des produits de santé et des aliments [...] consiste à effectuer des inspections auprès des établissements engagés dans des activités couvertes par l'Infrastructure d'agrément des établissements. 3, fiche 2, Français, - bonne%20pratique%20de%20fabrication
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bonnes pratiques de fabrication
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Farmacología
- Control de la calidad (Gestión)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- normas correctas de fabricación
1, fiche 2, Espagnol, normas%20correctas%20de%20fabricaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- GMP 1, fiche 2, Espagnol, GMP
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Códigos de prácticas concebidos para reducir al mínimo el riesgo de que problemas metodológicos, instrumentales o de fabricación puedan afectar negativamente al producto que se fabrica. 1, fiche 2, Espagnol, - normas%20correctas%20de%20fabricaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GMP por sus siglas en inglés. 2, fiche 2, Espagnol, - normas%20correctas%20de%20fabricaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Good manufacturing practices
1, fiche 3, Anglais, Good%20manufacturing%20practices
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GMP 2, fiche 3, Anglais, GMP
non officiel
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Drugs Directorate publication. 3, fiche 3, Anglais, - Good%20manufacturing%20practices
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Bonnes pratiques de fabrication
1, fiche 3, Français, Bonnes%20pratiques%20de%20fabrication
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BPF 2, fiche 3, Français, BPF
non officiel
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé Canada, Direction des médicaments. 1, fiche 3, Français, - Bonnes%20pratiques%20de%20fabrication
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Military Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Split Client 1, fiche 4, Anglais, Split%20Client
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
CSDN [Client Service Delivery Network]. 1, fiche 4, Anglais, - Split%20Client
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Bénéficiaire - Compte fractionnaire (fenêtre)
1, fiche 4, Français, B%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%2D%20Compte%20fractionnaire%20%28fen%C3%AAtre%29
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- BCF 1, fiche 4, Français, BCF
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Bénéficiaire de prestation fractionnaire (générique) 1, fiche 4, Français, B%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20de%20prestation%20fractionnaire%20%28g%C3%A9n%C3%A9rique%29
non officiel, nom masculin et féminin
- BPF 1, fiche 4, Français, BPF
non officiel, nom masculin et féminin
- BPF 1, fiche 4, Français, BPF
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
RPSC [réseau de prestation des services aux clients]. 1, fiche 4, Français, - B%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20%2D%20Compte%20fractionnaire%20%28fen%C3%AAtre%29
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Bénéficiaire de prestation fractionnaire
- Bénéficiaire - Compte fractionnaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :