TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BPI [8 fiches]

Fiche 1 2021-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Missiles and Rockets
CONT

The new policy also stated that the [American] administration was seeking to stop enemy missiles before they got far off the ground — a step known as boost-phase interception, since the attack would happen while [the] missile's engines were still firing.

OBS

booster phase interception; BPI: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Missiles et roquettes
OBS

interception en phase propulsive; BPI : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Neuroses
  • Manias
  • Psychoses
DEF

A disorder characterized by at least one manic episode requiring hospitalization or triggering a psychosis, which may be preceded or followed by hypomanic or major depressive episodes.

Terme(s)-clé(s)
  • bipolar 1 disorder
  • bipolar disorder type 1
  • BP1

Français

Domaine(s)
  • Névroses
  • Manies
  • Psychoses
DEF

Trouble caractérisé par au moins un accès maniaque justifiant une hospitalisation ou causant une psychose qui peut être précédé ou suivi par des épisodes hypomaniaques ou dépressifs caractérisés.

Terme(s)-clé(s)
  • trouble bipolaire de type 1
  • trouble bipolaire 1
  • BP1

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Intellectual Property Office (IPO) will provide assistance when the use and applications of intellectual property is involved, i.e. inventions, innovations, know-how, symbols, software, patents, copyrights, trademarks, industrial design and trade secret.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Le Bureau de la propriété intellectuelle (BPI) prête assistance lorsque le projet comporte l'utilisation de la propriété intellectuelle (inventions, innovations, savoir-faire, symboles, logiciels, brevets, droits d'auteur, marques de commerce, design industriel et secret commercial).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Systems
DEF

A logic component that can be assembled together with other IP blocks and custom circuitry to implement a given system in ASIC [application-specific integrated circuit] or FPGA [field-programmable gate array] technology.

CONT

IP blocks are a fundamental concept for the electronic design automation (EDA) industry, as they represent the basic unit for reuse.

Français

Domaine(s)
  • Ensembles électroniques
DEF

Ensemble électronique dont l'utilisation pour la conception de circuits intégrés est protégée par les règles de la propriété intellectuelle.

OBS

Un bloc de propriété intellectuelle peut notamment être décrit sous une forme logique, à l'aide d'un schéma électrique ou de manière topologique.

OBS

bloc de propriété intellectuelle; BPI; bloc de PI : termes, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er avril 2015.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2009-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The Office of International Partnerships (OIP) has been established by Industry Canada to provide a single point of access to the best of Canada's information communication technology skills and products for any country or foreign organization seeking to build their own electronic learning network.

Terme(s)-clé(s)
  • Office of SchoolNet International Partnerships
  • SchoolNet Office of International Partnerships

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Le Bureau des partenariats internationaux (BPI) a été créé par Industrie Canada pour offrir un point d'accès unique aux meilleurs produits et compétences du Canada dans le domaine des technologies des communications et de l'information à n'importe quel pays ou organisme étranger qui souhaite créer son propre réseau d'apprentissage électronique.

Terme(s)-clé(s)
  • Bureau des partenariats internationaux de Rescol

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2007-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industries - General
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Industries - Généralités
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
DEF

A measure of bit density equal to the number of bits stored per inch length of magnetic storage medium.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
DEF

Unité de densité d'enregistrement sur un support exprimée en nombre de bits par pouce linéaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Vaughan.(Letters Patent, Canada Gazette, I, 19980620, p. 1420).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

(Lettres patentes, Gazette du Canada, ibid.).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :