TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRAQUAGE [7 fiches]

Fiche 1 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pastries

Français

Domaine(s)
  • Pâtisserie
DEF

Dans la fabrication du pain d'épices, deuxième pétrissage au cours duquel on ajoute les ingrédients dans la pâte-mère.

CONT

Pain d'épices de Dijon. [...] La pâte est pétrie pendant une dizaine de minutes. Elle est versée dans des bacs. Puis elle repose pendant un mois environ (les grains d'amidon gonflent; les enzymes de la farine prédigèrent l'amidon). Puis second pétrissage ou braquage : la pâte est assouplie et aérée. Puis on ajoute, en même temps, à la pâte-mère, les épices [...], des produits levants et des jaunes d'œufs qui permettent d'assouplir la pâte. La pâte assouplie est ensuite présentée sous forme de pâton, qui est ensuite laminé par une machine puis découpé.

Terme(s)-clé(s)
  • second pétrissage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
DEF

An undesired azimuth excursion by aircraft with long, heavy body during fast turn while taxiing, especially on slippery surface.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
CONT

Lors d'un braquage abrupt de la gouverne de direction (et son maintien), l'angle de dérapage résultant de cette manœuvre va tout d'abord atteindre une valeur maximale avant de se stabiliser à une valeur d'équilibre. Cet angle maximal est appelé «overswing angle».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
DEF

Attaque à main armée.

OBS

(braquer une banque) (braqueur = auteur du holdup) Rev. du trad. nº 1, p. 34.

OBS

Braquage : Terme populaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Launching and Space Maneuvering
  • Launchers (Astronautics)
DEF

Manoeuvre that occurs shortly after liftoff, taking the launcher out over the sea.

Français

Domaine(s)
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
  • Lanceurs (Astronautique)
CONT

À 09 h 35 mn 37 s, soit après 37 secondes de fonctionnement, des ordres de braquage maximum sont envoyés vers les moteurs des étages à poudre, puis vers le moteur Vulcain. Le lanceur bascule brutalement par rapport à sa trajectoire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1986-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

(speed brakes).

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1981-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Même sens que dans «braquage d'une roue».

OBS

braquage (d'une antenne)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :