TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BREF [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Repeat Offender Parole Enforcement Squad
1, fiche 1, Anglais, Repeat%20Offender%20Parole%20Enforcement%20Squad
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ROPE Squad 1, fiche 1, Anglais, ROPE%20Squad
correct, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A multi-agency, provincial team that locates and apprehends parolees unlawfully at large in the province of Ontario, as well as anyone who: escapes from secure custody; escapes from or walks away from non-secure custody; becomes unlawfully at large by violating bail, parole, or intermittent sentence terms. 2, fiche 1, Anglais, - Repeat%20Offender%20Parole%20Enforcement%20Squad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Brigade de recherche des fugitifs
1, fiche 1, Français, Brigade%20de%20recherche%20des%20fugitifs
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BREF 1, fiche 1, Français, BREF
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- writ
1, fiche 2, Anglais, writ
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
writ: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - writ
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 2, Français, bref
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bref : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - bref
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal Documents
- Rules of Court
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- writ
1, fiche 3, Anglais, writ
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A document under the seal of the Crown, a court or an officer of the Crown, commanding the person to whom it is addressed to do or forbear from doing some act. 2, fiche 3, Anglais, - writ
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Règles de procédure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 3, Français, bref
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- acte de procédure 2, fiche 3, Français, acte%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom masculin
- acte d'huissier 2, fiche 3, Français, acte%20d%27huissier
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] un ordre du souverain commandant à une personne de se présenter devant une juridiction pour y défendre ses droits. 3, fiche 3, Français, - bref
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- orden judicial
1, fiche 3, Espagnol, orden%20judicial
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- process
1, fiche 4, Anglais, process
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 4, Français, bref
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brief
1, fiche 5, Anglais, brief
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bref
1, fiche 5, Français, bref
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in a nutshell 1, fiche 6, Anglais, in%20a%20nutshell
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- in a nut shell 2, fiche 6, Anglais, in%20a%20nut%20shell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en quelques lignes 1, fiche 6, Français, en%20quelques%20lignes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- en bref 1, fiche 6, Français, en%20bref
- bref 1, fiche 6, Français, bref
- en condensé 1, fiche 6, Français, en%20condens%C3%A9
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Footnote 1, fiche 7, Anglais, Footnote
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- En bref 1, fiche 7, Français, En%20bref
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication de Travaux publics Canada. 1, fiche 7, Français, - En%20bref
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :