TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BREXIT [1 fiche]

Fiche 1 2020-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Language (General)
  • The Legislature (Constitutional Law)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

Brexit ... is the popular term for the prospective withdrawal of the United Kingdom (UK) from the European Union (EU).

OBS

Brexit is a portmanteau word of "Britain" and "exit."

Français

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

Le terme Brexit est utilisé pour désigner le scénario de la sortie du Royaume-Uni de l'Union européenne.

CONT

Le Brexit aura des répercussions non seulement sur leur propre économie, mais sur le reste de l'Europe. Ses effets sur l'économie canadienne devraient toutefois être limités [...]

OBS

[Brexit est un mot-valise] qui vient de la contraction de deux mots anglais, «British» (britannique) et «exit» (sortie).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
  • Poder legislativo (Derecho constitucional)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
OBS

Brexit: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "Brexit", en redonda y con mayúscula inicial [al referirse al] nombre propio de un hecho histórico, a saber, la salida efectiva de Reino Unido de la Unión Europea. Según establece la Ortografía académica, los sustantivos con los que se denominan los acontecimientos históricos relevantes se escriben con mayúscula inicial […]

OBS

brexit; bréxit: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que se escribe "brexit", en cursiva y con minúscula inicial [cuando se trata de] un anglicismo sin adaptar, "brexit", escrito con resalte, no se tilda, aunque su pronunciación sea llana [Se escribe] "bréxit", en redonda, con minúscula y con tilde [cuando] se trata de un sustantivo común adaptado al español.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :