TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRILLANT ROND [2 fiches]

Fiche 1 2006-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
CONT

Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant: a diamond polished in a round shape has at least: - 33 facets on the crown, including the table; - 24 facets on the pavilion with an optional facet, the culet; d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy ...

CONT

Most people gravitate toward the round brilliant cut in diamonds, for that is the cut which makes the most of the light, the most effective and efficient with light return.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
CONT

La forme rond brillant avec 58 facettes est la plus chère.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A round polished diamond with 32 facets plus a table on the crown and 24 facets on the pavilion, for a total of 57 facets; an optional polished culet would provide for a 58th facet.

OBS

brilliant: Without any additional description of the material, may only be applied to round diamonds with brilliant cut.

OBS

Coloured stones cut in this fashion should be called brilliant-cut followed by the name of the mineral (Ex. brilliant-cut ruby).

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Diamant de forme ronde et de taille brillant qui comprend 32 facettes de couronne plus une table et 24 facettes de culasse pour un total de 57 facettes; 58 facettes si une colette est taillée.

OBS

brillant : Employé seul, ne peut s'appliquer qu'au diamant rond taille brillant.

OBS

Les pierres de couleur doivent être appelées par le nom du minéral suivi de taille brillant (Ex. rubis taille brillant).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :