TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRUME [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dun
1, fiche 1, Anglais, dun
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brume
1, fiche 1, Français, brume
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moisissure [Sporendonema epizoum] qui se développe à la surface du poisson salé et qui se présente sous forme de points bruns ou noirs dégageant une odeur bien particulière. 2, fiche 1, Français, - brume
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 1, Français, - brume
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mist
1, fiche 2, Anglais, mist
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension in the air of microscopic water droplets or wet hygroscopic particles which reduce the visibility at the Earth's surface. 2, fiche 2, Anglais, - mist
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mist, regardless of the individual particle sizes, is a dispersion aerosol if it forms by the atomizing of a liquid in air, and a condensation aerosol if it forms by the condensation of a liquid's vapor (as in the formation of fog). 3, fiche 2, Anglais, - mist
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
It produces, generally, a thin, greyish veil over the landscape; it reduces visibility to a lesser extent than fog; the relative humidity with mist is often less than 95. 4, fiche 2, Anglais, - mist
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
In popular American usage, the term "mist" is also used as a synonym of "drizzle". 3, fiche 2, Anglais, - mist
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brume
1, fiche 2, Français, brume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspension dans l'atmosphère de microscopiques gouttelettes d'eau ou de particules hygroscopiques humides, réduisant la visibilité à la surface du globe. 2, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la brume est essentiellement constituée de gouttelettes d'eau, le processus de formation est analogue à celui du brouillard, la différence entre ces deux hydrométéores résultant de la dimension des gouttelettes et de leur concentration. 3, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La brumasse est une petite brume. Le frimas est une brume épaisse qui laisse un dépôt de givre. 4, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On utilise le terme «brume» lorsque la visibilité est supérieure à 1 km et le terme «brouillard» (en anglais : «fog») lorsque la visibilité est inférieure à 1 km. 5, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
En météorologie, cela correspond à une visibilité inférieure à 2 km mais supérieure à 1 km. 6, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Le marin emploie indistinctement le terme de brume pour qualifier toute altération de la visibilité et ne fait jamais référence au terme brouillard. 7, fiche 2, Français, - brume
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
brume : terme normalisé par l'AFNOR. 8, fiche 2, Français, - brume
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bruma
1, fiche 2, Espagnol, bruma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Suspensión en el aire de gotas microscópicas de agua, o partículas higroscópicas húmedas, que reducen la visibilidad en superficie. 2, fiche 2, Espagnol, - bruma
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Pollution
- Chemical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mist
1, fiche 3, Anglais, mist
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A term loosely applied to dispersions of liquid particles in the air generated by condensation from the gaseous to the liquid state or by mechanically breaking up a liquid by splashing or atomizing. 2, fiche 3, Anglais, - mist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Many of the particles are large enough to be individually visible without visual aid. 2, fiche 3, Anglais, - mist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Génie chimique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brouillard
1, fiche 3, Français, brouillard
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- brume 2, fiche 3, Français, brume
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
brouillard : Gouttelettes de liquide en suspension dans l'air qui sont produites par la dispersion d'un liquide ou par la condensation d'un liquide vaporisé. [Loi sur les produits dangereux. Règlement concernant les produits contrôlés.] 3, fiche 3, Français, - brouillard
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
brume : Terme vague appliqué à une suspension de gouttelettes dans un gaz. [Définition normalisée par l'AFNOR.] 2, fiche 3, Français, - brouillard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le domaine de la météorologie, on utilise le terme «brouillard» (en anglais : «fog») lorsque la visibilité est réduite à moins de 1 km et on parle de «brume» (en anglais «mist») lorsque la visibilité est supérieure à 1 km mais inférieure à 2 km. En pollution atmosphérique, cependant, «brouillard» sert de générique et est, par conséquent, utilisé pour traduire l'anglais «mist». 4, fiche 3, Français, - brouillard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
brume : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 3, Français, - brouillard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spray mist
1, fiche 4, Anglais, spray%20mist
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- mist 1, fiche 4, Anglais, mist
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brouillard
1, fiche 4, Français, brouillard
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brume 1, fiche 4, Français, brume
correct, nom féminin
- embrun de pulvérisation 1, fiche 4, Français, embrun%20de%20pulv%C3%A9risation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :