TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAGE PROTECTION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- throwing cage
1, fiche 1, Anglais, throwing%20cage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cage 2, fiche 1, Anglais, cage
correct
- safety cage 3, fiche 1, Anglais, safety%20cage
correct
- protection cage 4, fiche 1, Anglais, protection%20cage
correct
- protection net 4, fiche 1, Anglais, protection%20net
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The six-metre-wide area from which a competitor throws a discus or hammer. 5, fiche 1, Anglais, - throwing%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hammer or Discus Throwing Cage: All hammer and discus throws shall be made from an enclosure or cage to ensure the safety of spectators, officials, and competitors. The cage should be C-shaped in plan, the diameter being 7 metres ... with the opening through which the throw is made 6 metres ... wide. The height should not be less than 3.35 metres ... but preferably should be at least 4 metres ... 6, fiche 1, Anglais, - throwing%20cage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "protection net" is often used as a synonym of "throwing cage." 7, fiche 1, Anglais, - throwing%20cage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Shot-put, discus and hammer. 7, fiche 1, Anglais, - throwing%20cage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cage de protection
1, fiche 1, Français, cage%20de%20protection
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cage 2, fiche 1, Français, cage
correct, nom féminin
- filet de protection 3, fiche 1, Français, filet%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Zone de six mètres de largeur depuis laquelle un compétiteur lance un disque ou un marteau. 4, fiche 1, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au lancer de poids, le cercle est délimité à l'avant par un butoir peint en blanc, qui épouse la forme du cercle et fait 10 cm de hauteur. Cas particulier des lancers de disque et de marteau : pour la sécurité des juges et du public, il est nécessaire d'avoir une cage de protection. 5, fiche 1, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Le disque se lance à partir d'une aire circulaire entourée d'un filet de protection. Le sportif tourne sur lui-même pour donner le maximum de vitesse à son engin avant de le lâcher. 6, fiche 1, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «filet de protection» s'emploie fréquemment comme synonyme de «cage de protection». 7, fiche 1, Français, - cage%20de%20protection
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Poids, disque et marteau. 7, fiche 1, Français, - cage%20de%20protection
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y sedes deportivas
- Atletismo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- jaula
1, fiche 1, Espagnol, jaula
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- jaula de protección 2, fiche 1, Espagnol, jaula%20de%20protecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área de seis metros de ancho desde la que un atleta lanza un disco o un martillo. 3, fiche 1, Espagnol, - jaula
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lanzamiento de disco, martillo y peso. 4, fiche 1, Espagnol, - jaula
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- residual space
1, fiche 2, Anglais, residual%20space
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espace de survie
1, fiche 2, Français, espace%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- habitacle de sécurité 2, fiche 2, Français, habitacle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
- cellule de sécurité 2, fiche 2, Français, cellule%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
- cage de protection 2, fiche 2, Français, cage%20de%20protection
correct, nom féminin
- habitacle rigide 2, fiche 2, Français, habitacle%20rigide
correct, nom masculin
- habitacle renforcé 2, fiche 2, Français, habitacle%20renforc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Structure résistante de l'habitacle. 2, fiche 2, Français, - espace%20de%20survie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les renseignements provenant de la source NUT-3 (Véhicules automobiles, lexique anglais-français) sont reproduits avec l'autorisation de l'Office des Nations-Unies à Genève. 3, fiche 2, Français, - espace%20de%20survie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :