TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CAMOUFLAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Behaviour
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 1, Anglais, camouflage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Coloration or pattern that disguises an animal so that it blends with its natural surroundings or background. 2, fiche 1, Anglais, - camouflage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Comportement animal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 1, Français, camouflage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- effet de camouflage 2, fiche 1, Français, effet%20de%20camouflage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déguisement, habillage, revêtement d'un masque : procédé fréquemment employé par certains Décapodes. 3, fiche 1, Français, - camouflage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Tactics
- Military Equipment
- Clothing (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 2, Anglais, camouflage
correct, nom, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- cam 2, fiche 2, Anglais, cam
correct, nom, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The use of natural or artificial material on personnel, objects or tactical positions with the aim of confusing, misleading or evading the enemy. 3, fiche 2, Anglais, - camouflage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
camouflage: term and definition standardized by NATO and officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 2, Anglais, - camouflage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
camouflage; cam: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - camouflage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Matériel militaire
- Habillement (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 2, Français, camouflage
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- cam 2, fiche 2, Français, cam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Utilisation de matériaux naturels ou artificiels sur des personnes, des objets ou des positions tactiques en vue de désorienter, de tromper l'ennemi ou de se soustraire à sa vue. 3, fiche 2, Français, - camouflage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
camouflage: terme et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 2, Français, - camouflage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
camouflage; cam : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 2, Français, - camouflage
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
camouflage; cam : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - camouflage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Táctica militar
- Equipo militar
- Vestimenta (Militar)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- camuflaje
1, fiche 2, Espagnol, camuflaje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Empleo de materiales artificiales o naturales sobre el personal, objetos o posiciones tácticas, con objeto de confundir, equivocar al enemigo o sustraerse a su vista. 1, fiche 2, Espagnol, - camuflaje
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- block-out
1, fiche 3, Anglais, block%2Dout
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area printed on a part or parts of a print in such a manner as to discourage any attempt to read information entered in that area. 1, fiche 3, Anglais, - block%2Dout
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- blockout
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 3, Français, camouflage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Imprimé opaque sur une partie d'un texte en image pour en empêcher la lecture. 1, fiche 3, Français, - camouflage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cover-up
1, fiche 4, Anglais, cover%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coverup 2, fiche 4, Anglais, coverup
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An attempt to keep blunders, crimes, etc. from being disclosed. 2, fiche 4, Anglais, - cover%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 4, Français, camouflage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dissimulation 1, fiche 4, Français, dissimulation
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tentative de la part d'une personne constituée en autorité visant à dissimuler un scandale qui s'est produit dans un secteur de son ressort. 1, fiche 4, Français, - camouflage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'opposition accuse le Premier ministre de vouloir faire du camouflage dans l'affaire des concessions. 1, fiche 4, Français, - camouflage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1977-01-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- camouflage
1, fiche 5, Anglais, camouflage
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In crystal structure, substitution of a trace element for a mineral-forming element of the same valence. 1, fiche 5, Anglais, - camouflage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- camouflage
1, fiche 5, Français, camouflage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[type de substitution]. L'élément en trace remplace diadochiquement un élément majeur de même valence. 1, fiche 5, Français, - camouflage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :