TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CANO [2 fiches]

Fiche 1 2018-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Sociology of Old Age
  • Hygiene and Health
OBS

The Councils on Aging Network of Ontario (CANO) is a network of agencies/organizations interested in issues of aging and the needs of seniors in Ontario. The organization coordinates, educates, advocates and researches to enhance the quality of life of seniors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Sociologie de la vieillesse
  • Hygiène et santé
OBS

Le Councils on Aging Network of Ontario (CANO) est un réseau regroupant des organismes et des organisations qui s'intéressent aux enjeux en matière de vieillissement et de besoins des personnes âgées en Ontario. Les activités de cet organisme comprennent entre autres la coordination, la sensibilisation, la défense et la recherche et visent à améliorer la qualité de vie des personnes âgées.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :