TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPACITE TRAVAIL PHYSIQUE [1 fiche]

Fiche 1 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Work and Production
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Occupational Health and Safety
  • Sociology of Work
DEF

The ability of a person to engage in muscular work.

CONT

If the physical workload exceeds one's capacity to perform it, there are various complications and consequences, including musculoskeletal disorders and impaired cardiovascular function. ... to maintain the health of workers and prevent premature burnout of the workforce and other consequences of increased workload, it is necessary to maintain ... the physical work capacity (PWC) of the worker ... PWC represents the highest amount of energy a person can consume during an eight-hour work shift without damaging one's health ...

OBS

physical work capacity: designation and definition standardized by ISO in 2020.

Français

Domaine(s)
  • Travail et production
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Santé et sécurité au travail
  • Sociologie du travail
DEF

Capacité d'une personne à effectuer un travail musculaire.

OBS

capacité de travail physique : désignation et définition normalisées par l'ISO en 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :