TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPACITE VOLUMETRIQUE BALLES [2 fiches]

Fiche 1 2003-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
DEF

Total cubic capacity of a ship's holds available for the carriage of solid cargo which is not capable of filling the spaces between the ship's frames.

OBS

It is expressed in cubic feet or cubic metres.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Capacité cubique du navire pour marchandises emballées.

OBS

Le volume pour balles est généralement inférieur de 8 à 10 % au volume pour grains (en vrac).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Inventory and Material Management
  • Military Materiel Management
DEF

The space available for cargo measured in cubic feet to the inside of the cargo battens, on the frames, and to the underside of the beams.

OBS

In a general cargo of mixed commodities, the bale cubic applies. The stowage of the mixed cargo comes in contact with the cargo battens and as a general rule does not extend to the skin of the ship.

OBS

bale cubic capacity: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Volume utilisable pour la cargaison, mesuré en pieds cubiques à l'intérieur des lattes de vaigrage, à partir des membrures jusqu'aux barrots.

OBS

Dans le cas d'une cargaison de marchandises mixtes, la capacité volumétrique en balles peut être utilisée. La cargaison mixte embarquée vient en contact avec les lattes de vaigrage et, d'une manière générale, n'atteint pas le bordé du navire.

OBS

capacité volumétrique en balles : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de existencias y materiales
  • Gestión del material militar
DEF

Espacio disponible para carga medido, en pies cúbicos en el interior del palmejar, sobre las cuadernas hasta la parte inferior de los baos.

OBS

En una carga general de diversos productos, se aplica esta medida. La estiba de la carga mixta la pone en contacto con el palmejar y, por regla general, no con el casco del buque.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :