TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CAPARACON [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

caparison: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

caparaçon : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
DEF

Ornamental coverings for a horse.

CONT

trappings of a horse

Terme(s)-clé(s)
  • trapping

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
DEF

Housse d'ornement dont on revêtait les chevaux montés ou attelés, dans les cérémonies.

OBS

Dans la cavalerie française, les caparaçons ont disparu après la Révolution, sauf dans quelques corps (guides, hussards), où ils ont subsisté jusque sous le second Empire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a medieval armour protecting the whole body of a horse

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

a covering, often ornamented, over the harness of a horse.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :