TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CARACTERE REFERENCE [2 fiches]

Fiche 1 2000-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Electronic Publishing
  • Office Automation
DEF

Either numbers or letters referring to illustrations in the same document; used to determine the proper placement of illustrations in text.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Éditique
  • Bureautique
DEF

Renvois dans le texte à des illustrations apparaissant dans le même rapport, chapitre, etc. Ils sont souvent utilisés par la personne faisant la composition de la page pour déterminer à quel endroit mettre les illustrations.

OBS

Aucun terme générique regroupant à la fois «chiffres-référence» et «lettres-référence» n'a été attesté dans une source unilingue française. Dans le BT-210 (Vocabulaire des industries graphiques), 1993, on propose, par contre, l'utilisation de «caractère-référence» pour les cas où une expression générique soit nécessaire.

Terme(s)-clé(s)
  • caractère-référence
  • caractère référence
  • chiffre référence
  • lettre référence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Publicación electrónica
  • Ofimática
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Les entités caractères sont utilisées pour les caractères qui n'ont aucune représentation codée dans le jeu de caractères du document ou qui ne peuvent être tapés directement au clavier, ou encore pour rendre indépendants du système les caractères représentés par des combinaisons d'éléments binaires qui ne donnent pas les mêmes résultats dans tous les systèmes.

OBS

Source(s) pour «entité caractère» : Norme SGML, ISO 8879, p. 7.

OBS

Source(s) pour «caractère référencé» : Manuel illustré de programmation en HTML.

OBS

Université Laval

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :