TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARPE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-05-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common carp
1, fiche 1, Anglais, common%20carp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- carp 2, fiche 1, Anglais, carp
correct, nom
- German carp 2, fiche 1, Anglais, German%20carp
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Cyprinidae. 3, fiche 1, Anglais, - common%20carp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carpe
1, fiche 1, Français, carpe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carpe commune 2, fiche 1, Français, carpe%20commune
correct, nom féminin
- carpe allemande 3, fiche 1, Français, carpe%20allemande
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Cyprinidae. 4, fiche 1, Français, - carpe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carpa
1, fiche 1, Espagnol, carpa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Término proveniente del Código Sanitario Internacional para los Animales Acuáticos, 2002. 2, fiche 1, Espagnol, - carpa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carpus
1, fiche 2, Anglais, carpus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wrist 2, fiche 2, Anglais, wrist
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The part of the human frame between the forearm and the metacarpus. 3, fiche 2, Anglais, - carpus
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carpus; wrist : terms derived from the Terminologia Anatomica. 4, fiche 2, Anglais, - carpus
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.026: Terminologia Anatomica identifying number. 4, fiche 2, Anglais, - carpus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carpe
1, fiche 2, Français, carpe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poignet 1, fiche 2, Français, poignet
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Segment du membre supérieur compris entre l'avant-bras et la main proprement dite. 2, fiche 2, Français, - carpe
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carpe : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - carpe
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A01.1.00.026 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 2, Français, - carpe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- carpo
1, fiche 2, Espagnol, carpo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- muñeca 1, fiche 2, Espagnol, mu%C3%B1eca
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diving
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pike position
1, fiche 3, Anglais, pike%20position
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pike 2, fiche 3, Anglais, pike
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A position taken] when the diver bends the body at the hips, keeping the legs straight. 3, fiche 3, Anglais, - pike%20position
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In the pike position, the body shall be bent at the hips, but the legs must be kept straight at the knees, the feet shall be together, and the toes pointed. The position of the arms is at the option of the diver. 4, fiche 3, Anglais, - pike%20position
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 3, La vedette principale, Français
- position carpée
1, fiche 3, Français, position%20carp%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carpé 2, fiche 3, Français, carp%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Position dans laquelle] le plongeur plie son corps aux hanches en gardant les jambes droites. 3, fiche 3, Français, - position%20carp%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la position carpée, le corps doit être plié aux hanches, mais les jambes doivent rester allongées sans flexion des genoux, les pieds doivent être serrés et les orteils en extension. La position des bras est au choix du plongeur. 4, fiche 3, Français, - position%20carp%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- posición carpada
1, fiche 3, Espagnol, posici%C3%B3n%20carpada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- carpado 2, fiche 3, Espagnol, carpado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Posición en la que] el saltador dobla el cuerpo por las caderas y mantiene las piernas estiradas. 3, fiche 3, Espagnol, - posici%C3%B3n%20carpada
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En la posición carpada, el cuerpo deberá estar flexionado por las caderas, pero las piernas deberán mantenerse estiradas, con los pies juntos y los empeines estirados. La posición de los brazos será opcional. 4, fiche 3, Espagnol, - posici%C3%B3n%20carpada
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diving
- Swimming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jack-knife dive
1, fiche 4, Anglais, jack%2Dknife%20dive
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- jack-knife 1, fiche 4, Anglais, jack%2Dknife
correct, voir observation, nom
- jackknife 2, fiche 4, Anglais, jackknife
correct, voir observation, nom
- jack knife 3, fiche 4, Anglais, jack%20knife
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A kind of headfirst dive in which the diver touches his feet with his hands while keeping his legs straight, and then straightens out again before touching the water. 4, fiche 4, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The expression is usually said of a whole dive, not only of the flight portion of a dive. In competition, such a dive would be called first by the group of dive (forward, backward, reverse, inward, twist, or armstand jack-knife dive), followed by the position in flight, "pike position." 5, fiche 4, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In a swimming start, a jackknife is a fault: the summer's feet touch the water first, before the hands, and a flat landing usually follows, both resulting from a bad arm swing or a high-angle push on the starting block. 5, fiche 4, Anglais, - jack%2Dknife%20dive
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plongeon
- Natation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saut de carpe
1, fiche 4, Français, saut%20de%20carpe
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- saut carpé 2, fiche 4, Français, saut%20carp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- plongeon carpé 3, fiche 4, Français, plongeon%20carp%C3%A9
voir observation, nom masculin
- carpé 4, fiche 4, Français, carp%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- hussarde 5, fiche 4, Français, hussarde
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le saut de carpe ou hussarde [...] consiste à plier le corps en deux après le départ du tremplin, [...] l'extrémité des mains [touche] la partie inférieure des jambes, [...] le corps se détend, se redresse et opère son entrée normale dans l'eau. 5, fiche 4, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'une ou l'autre expression se dit de l'ensemble d'un plongeon et non de la position adoptée pendant la portion aérienne d'un plongeon. En compétition, un tel saut serait identifié du groupe de plongeon d'abord (plongeon avant, ~ arrière, ~ renversé, ~ retourné, ~ avant avec vrille(s), ~ en appui tendu), suivi de «position carpée», la position en vol. 4, fiche 4, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Dans l'usage, on dit «un carpé» (nom masc.), le terme se disant du plongeon même ou de la position carpée qu'adopte le plongeur en cours de vol. 4, fiche 4, Français, - saut%20de%20carpe
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En natation, une entrée carpée est une erreur dans un plongeon de départ : les pieds du nageur touchent l'eau avant que le reste du corps n'y accède, ce qui ralentit son élan et provoque une entrée claquée (un plat). Cela est souvent dû au fait que le nageur a amorcé sa poussée alors que son corps était encore trop droit sur le bloc. 4, fiche 4, Français, - saut%20de%20carpe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goldfish 1, fiche 5, Anglais, goldfish
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[a] speaker in a silent shot whose words are replaced by a voice-over. 1, fiche 5, Anglais, - goldfish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carpe
1, fiche 5, Français, carpe
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- front pike 1, fiche 6, Anglais, front%20pike
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 6, Anglais, - front%20pike
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- pike
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carpé avant
1, fiche 6, Français, carp%C3%A9%20avant
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 6, Français, - carp%C3%A9%20avant
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- carpé
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 7, Anglais, - piked
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - piked
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme de gymnastique artistique. 1, fiche 7, Français, - carp%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - carp%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :