TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTE REFERENCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Storage Media (Data Processing)
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reference card
1, fiche 1, Anglais, reference%20card
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A reference card, which shall be considered a secondary standard, comprises an ID [identification] card with a magnetic stripe consisting of secondary standard magnetic tape (computer amplitude reference) SRM [System Reference Manual] 3200. 1, fiche 1, Anglais, - reference%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reference card: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, fiche 1, Anglais, - reference%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Supports d'information (Informatique)
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de référence
1, fiche 1, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carte de référence, qui doit être considérée comme une norme secondaire, comprenant une carte d'identification avec une piste magnétique constituée d'une bande magnétique de la norme secondaire (référence d'amplitude pour ordinateur) SRM [matériau de référence étalon] 3200. 1, fiche 1, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte de référence : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, fiche 1, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- quick reference card
1, fiche 2, Anglais, quick%20reference%20card
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
quick reference card: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, fiche 2, Anglais, - quick%20reference%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de référence
1, fiche 2, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- carte aide-mémoire 1, fiche 2, Français, carte%20aide%2Dm%C3%A9moire
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
carte de référence; carte aide-mémoire : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, fiche 2, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carte aide mémoire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-09-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reference map
1, fiche 3, Anglais, reference%20map
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A map that identifies and locates the boundaries of census geographical units. 1, fiche 3, Anglais, - reference%20map
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de référence
1, fiche 3, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Carte qui définit et situe les limites des unités géographiques de recensement. 1, fiche 3, Français, - carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- source map 1, fiche 4, Anglais, source%20map
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de référence
1, fiche 4, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guidance map 1, fiche 5, Anglais, guidance%20map
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de base
1, fiche 5, Français, carte%20de%20base
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- carte de référence 1, fiche 5, Français, carte%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom féminin
- schéma de base 1, fiche 5, Français, sch%C3%A9ma%20de%20base
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carte du champ de pression prévu au niveau de la mer, pour l'échéance considérée; elle constitue le schéma de base à partir duquel les prévisions détaillées sont bâties. 1, fiche 5, Français, - carte%20de%20base
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :