TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARTE SORTIE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- output card
1, fiche 1, Anglais, output%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a card that contains the complete definition of an output for the map including information such as target identification, destination specifics and the behavior that should occur during processing. 1, fiche 1, Anglais, - output%20card
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In the Map Designer. 1, fiche 1, Anglais, - output%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte de sortie
1, fiche 1, Français, carte%20de%20sortie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] carte qui contient la définition complète d'une sortie pour la mappe, notamment des informations telles que l'identification de la cible, des détails sur la destination et le comportement qui doit avoir lieu lors du traitement. 1, fiche 1, Français, - carte%20de%20sortie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans «Map Designer». 1, fiche 1, Français, - carte%20de%20sortie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta de salida
1, fiche 1, Espagnol, tarjeta%20de%20salida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] tarjeta que contiene la definición completa de una salida de la correlación y que incluye información como la identificación de destino, los detalles de destino y el comportamiento que debe producirse durante el proceso. 1, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20salida
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En el Diseñador de correlaciones, 1, fiche 1, Espagnol, - tarjeta%20de%20salida
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- charge card
1, fiche 2, Anglais, charge%20card
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- charge-out card 2, fiche 2, Anglais, charge%2Dout%20card
- circulation card 3, fiche 2, Anglais, circulation%20card
- loan card 4, fiche 2, Anglais, loan%20card
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"charge card": used specifically in libraries to identify any item loaned from the library collection. 5, fiche 2, Anglais, - charge%20card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carte de sortie
1, fiche 2, Français, carte%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fiche de sortie 1, fiche 2, Français, fiche%20de%20sortie
nom féminin
- fiche de prêt 2, fiche 2, Français, fiche%20de%20pr%C3%AAt
nom féminin
- fiche de circulation 3, fiche 2, Français, fiche%20de%20circulation
nom féminin
- fiche d'emprunt 4, fiche 2, Français, fiche%20d%27emprunt
nom féminin
- fiche de départ 5, fiche 2, Français, fiche%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Carte que l'on garde au fichier pour indiquer que le dossier a été prêté à un autre service. Termino. 1, fiche 2, Français, - carte%20de%20sortie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Auditing (Accounting)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pass-out check 1, fiche 3, Anglais, pass%2Dout%20check
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pass-out ticket 2, fiche 3, Anglais, pass%2Dout%20ticket
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- contremarque de sortie
1, fiche 3, Français, contremarque%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte de sortie 2, fiche 3, Français, carte%20de%20sortie
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Et le père Gravelotte, son paquet de cartes de sortie à la main (...) (Louis Guilloux, Le Pain des rêves, Folio, 1977, p. 200. Paru antérieurement chez Gallimard en 1942. 2, fiche 3, Français, - contremarque%20de%20sortie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- power output board
1, fiche 4, Anglais, power%20output%20board
uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
power output board: Term officially approved by the Postal Mechanization Terminology Standardization Committee. 2, fiche 4, Anglais, - power%20output%20board
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte de sortie
1, fiche 4, Français, carte%20de%20sortie
nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
carte de sortie : Terme uniformisé par le comité d'uniformisation de la terminologie de la mécanisation postale. 2, fiche 4, Français, - carte%20de%20sortie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :